Найдено 2 095 записей.
| No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 691 | карельский: собственно карельское наречие |
Панозерский |
Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka | Мы тоже ходили, у нас гуляшниками называли | |
| 692 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Sithäi Synnynmoanaigah ylen äijäl kävväh smuutil | В Святки ведь ещё ходят ряжеными | |
| 693 | карельский: собственно карельское наречие |
Тихвинский |
A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä | Раньше ведь у нас были вечеринки | |
| 694 | карельский: собственно карельское наречие |
Тунгудский |
Roštuon, Uuden vuoden da Loppiaisen aigua šanottih Vierissänkežekši. | Период между Рождеством, Новым годом и Крещением называли Святками. | |
| 695 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
Kolme päivyä ennein Roštuota alkau vierissän keški | Святки начинаются за три дня до Рождества | |
| 696 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
Illalla ei arvauteltu | Вечером не загадывали загадок | |
| 697 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
Huomeneksella arvautellah | Загадывают загадки по утрам | |
| 698 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
Lapiksi näin on | По-карельски так | |
| 699 | карельский: собственно карельское наречие |
Суйстамский |
Kolmas nedäli kova | Третья неделя суровая | |
| 700 | карельский: собственно карельское наречие |
Юшкозерский |
Još Kuittijärv | Если на озере Куйтто |