ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 710 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
691 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Silloi tuli Van’an muamah, seižattiheze täh kohtah, küzüw: "Tunnetgo minuw, t’owta?"
  1. Häi tuli pordahil’e dai kirgai minuw: "Tules tänne!"
692 Коткозерский
диалектные тексты "Enne meijän sijas äijü ruattih meččiä"
(«Раньше в наших местах много пашни готовили в лесу»)
  1. A ku tuli se räkittäw, räkittäw, kübenet pakutah piäle, moine on räkki, moine on räkki, higi ühtehpalah valuw piäs da jalgoih sah.
  1. Kunna on varustettu tuohtu libo kuz on varustettu kuivua oksua, sinne čökkiät¦gi tulen, virität joga sijas, kunna vai parembi tuli tartuw, kus vai on enämbi poltamištu.
  1. Tuli l’ököttäw nowzow mečän korgevuoh, l’eview kaikkie kaskie müöte; sit on tuldu, ga sit on tuldu vai!
693 Коткозерский
диалектные тексты "Died’oi oli meijän Anikijew Akim"
(«Нашего дедушку звали Аникиев Аким»)
  1. I konešno, eräs mužikku varannut ei, hot’ tuli i orožattah veičen kel’e mennä vastah nenile kondieloile.
694 Коткозерский
фольклорные тексты сказка Paimoi i vedehiene
(Пастух и водяной)
  1. Tuli vedehiežen poigu paimoillua i küzüw:

    "Midä, veikoi, ruat?"
  1. Tuli paimoilluo vedehiežen brihačču i sanoi: "Veikoi, davai opimmo kiištai juosta, kudai voinnemmo jättiäsil’l’e i šliäppü kuldua".
  1. Tuli järil’l’eh paimoillua, sanow: "Ei tai vel’l’es vuattanut kiištah l’ähtijes, ehtiin klokata, ga sen vai näingi".
  1. Tuli vedehiežen poigu paimoillua i sanow: "Davai, veikoi, opimmo nügöi borčah".
  1. Tuli järil’l’eh paimoillua, kündžiteksis, reviteksis i sanow: "Oi, miittuine on sinun velli pahatabaine, odva piäziin hengih".
695 Рыпушкальский
диалектные тексты бытовой рассказ Midä minä näin vịstafkal
(Что я видела на выставке)
  1. Se kačo oli minule kummu, gu Lodienois stansien edeh tuli pitkü riädü rowno ku kodiloia ned oldih vagonat.
696 Рыпушкальский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui minä kirjah opastuin
(Как я научилась грамоте)
  1. Ühten sügüzün tuli meijän lapsii opastamah školah uwzi učit’el’ničču.
697 Неккульский
фольклорные тексты сказка Lašku Lawri
(Ленивый Лаврентий)
  1. Siidari tuli da ištuw, piä riputettu: "Tuatto, midäbo minä ruan?"
698 Неккульский
фольклорные тексты сказка Viizas saldattu
(Хитрый солдат)
  1. Tuli saldattu pitkäs matkas päi hiaruh.
  1. Tuli hiaruh, pagiži mužikanke, üäkse tariččiiheze.
  1. Tuli pertih: "Ižändü minuw laski üäkse".
699 Коткозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Kui enne svuad’bua piättih
(Как раньше свадьбу играли)
  1. Puaksuh loppuh i tuli pannah: teriämbi tüttö piäzöw kezriämižes.
  1. Puaksuh oli i muga: tuli brihale miäl’eh kozita tüttö, a tütöl oli toine briha.
700 Коткозерский
фольклорные тексты пословица, поговорка Sananpolvet, privutkat
(Пословицы, поговорки, иносказания)
  1. 102.^ Kühl’äs peldohtuli čikkah.
  1. 137.^ Mučoi tuli viaroh, a ei viaronke (maltaw el’iä perehes, kuwndelow).
  1. 233.^ Vahnu ruavon ruadaw, ku l’öwdö l’öwdüw, l’eivän süäw ku tuli poltaw.