ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 8 682 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
701 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Tyttöine da grivat Толстой Лев Николаевич. Девочка и грибы
702 карельский: ливвиковское наречие художественные тексты Sem’onov P’otr . Ruttohuos — vägi Толстой Лев Николаевич. От скорости сила
703 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Sit proššaiččehes tyttölöis, zavodii itkie äänel Потом прощается с девушками, начинает причитывать [при отдаче воли]
704 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Andilas sanoo maamalleh, mittuon maamah oli hänel kylyn lämmittänyh Невеста рассказывает матери, какую баню мать истопила
705 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Pezevyndän d’alles kodih tulles itköö По пути из бани домой причитывает невеста
706 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Andilas kylyn pihaz itköö Невеста причитывает во дворе бани
707 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kaksi kauppumiesty Толстой Лев Николаевич. Два купца
708 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Leinäine siemenyd, annan, sibd'oine sinullez [При расплетании косы перед баней — сестре, подругам, матери]
709 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Andilas kylyh lähtijes rubia kassaa levittämäh i itköö virren Перед уходом в баню невесте расплетают косу, она причитывает
710 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Andilas itkijen käsköö maamalleh lämmittää kylyn Невеста причитывает, просит мать затопить баню