ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 899 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
731 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Elina Potapova. Lyydiläzet suadih kul’tuurukeskuksen
  1. Tahtozin toivottua koin emändäle, ku kai pluanat todevuttas da täs dielos olis äijy abuniekkua.
  1. Sit leibiä tarkah kačottihku ei ole hallelmustu, kai rodieu hyvin.
  1. Lidija uskaldi luadie kai tämän vahnan tavan mugah, kui käskiettihgi.
732 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ruadai mužikku
  1. Enne kolhozois oli kai ruavot pluanoi myö kačottu, mi pidi kylviä, mi heiniä niittiä.
733 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Ongo Korzal kaimua?
  1. No ajelin minä mua kai, ajelin.
  1. Ongo kai hengis?
  1. Tämä uuličču on tyhjy kai, sie vai rannal on kaksi taloidu eläjiä.
  1. Jälles voinua tiä kai ruadoi raisoviettu, 1950-vuozil Korzas eli 240 hengie.
  1. Jo kai muutui elaigu, sanou Pavel Nikitin.
  1. Net kai on sežo karjalazien annetut.
  1. Minä traktoral ku ruavoin, sit traktoral, brigadiirannu traktornoin briguadan, minul kai nämmä pellot oli miärätty da šablonal, daže tiijän, mittuine ploščadi kus oli.
  1. Mustoitammo sen dai kai, sanou Tamara Pavlova.
  1. Dostalit kylät, kačo, Siämärven rannal sie on kai kalan vuoh elettih.
734 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Andilas-hiiri
  1. Yön aigua kai jyväzet jauhottih, sevoitettih taiginan, vualittih tahtas da pastettih leiby.
  1. Andoi poigu tuatale oriehan kuoren, a vellekset nagretah kai kyynälet silmis valutah.
  1. Kuuli andilas tämän paginankai saneli tuatale kielastamattah.
735 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Elina Potapova. Outi-buabua mustellen
  1. Vuvvennu 1979 syväinvoimattomuoh kuoli died’oi, kai talovus jäi buaban käzil.
736 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kotkatjärven kierros
  1. Kai net ollah poikki verratunnu joven virdah libo mihtahato toizeh suureh kohtah.
737 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Aleksandra JUPPIJEVA. Pövvähtäh
  1. Kai on endizelleh.
738 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Klavdija Aleksejeva. Tiedoiniekku
  1. Troiku ajoi karahutti starikan pihah, ga starikku kai pöllästyi, a ku tiijusti, mis on dielo, kaikkineh prostiihes akan kel.
739 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Aleksandr Kräkkijev. Histourien jyrkil lainehil
  1. Tirpetäh rahvas kai vaivazeh vaččah da harmavutah.
  1. Gu se ollou, sit kannattas enne kuolendua ihan tozissah reknailla, midä sie olis, i luadie kai, ku et piäzis sinne, hornan kattilah.
  1. Ijän eläjes täl ihalal ilmal, tämän ilmankannen ual, kai tullah vastah.
740 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Vessel kylä järvien keskes
  1. Vakkinazel ristikanzal on jygieččäine kai oigieh lugie kylän nimi tieviittehes, semmite arvata, mi se on Ščekkila, libo karjalazeh luaduh Ščekki, Štekki.
  1. Nygöi duaččuniekat kai tullah tänne.
  1. Enne kolhozoi jedinolično elettih, tämä kai Ščekki oli, sit kilometrii kolme oli Timoilu, sit Huabarvi tožo kolme kilometrii.
  1. Kai kylä oli nečil n’okal, Ščekin järven rannal.
  1. Sil välil nämmä koit ollah kai luajitut, sanelou V’ačeslav Sergejev.
  1. Jatkau V’ačeslav Sergejev:
    Ščekin kohtal kai ollah nimet, on i karjalan nimet, on i ei sua ellendiä.
  1. A sit enne pruaznuittih, a sit gu jo kommunistat da kai tuldih, sit kieltih iäre.