ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 817 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
751 библейские тексты Iisus sötab nel’l’tuhad mest
(Марк 8:1-10)
  1. oma minunke jo koume päiväd, a heil ei ole nimidä söda.
752 библейские тексты Iisus astub vetme
(Марк 6:45-52)
  1. 47Konz tuli eht, veneh oli jo kesk järved, a Iisus oli üksnäze mägel.
753 библейские тексты Iisus sötab vižtuhad mest
(Марк 6:30-44)
  1. 35Konz zavodi ehttuda, openikad tuliba hänennoks i sanuiba: «Nece om rahvahatoi taho, a om jo möhä.
754 библейские тексты Joan Valatajan surmituz
(Марк 6:14-29)
  1. 14Irod-kunigaz-ki kulišti Iisusan polhe, kudamban nimi oli jo tetab kaikjal.
755 библейские тексты Iisus eläbzoitab Jairan kolnuden tütren i azotab naižel veren
(Марк 5:21-43)
  1. 23lujas pakičeškanzi: "Tule, minun tütär om jo surmankündusel.
  1. 25Sigä oli völ naine; händast mokiči verenvodand jo kaks’toštkümne vot.
  1. 26Hän äjan tirpoi äjiš lekarišpäi i pidi jo kaiken ičeze kodielon.
756 библейские тексты Iisus tüništoitab torokan
(Марк 4:35-41)
  1. 36Openikad pästiba rahvahan i ištuihe veneheze, kus ištui jo Iisus.
757 Младописьменный вепсский
библейские тексты Iisus tegese tetabaks
(Марк 3:7-12)
  1. 10Ved’ hän oli tehnu tervhikš jo äjid, i kaik, kenel oliba kibud, tungihe hänennoks, miše kosketada händast.
758 Младописьменный вепсский
библейские тексты Iisus tegeb tervheks prokazas läžujan
(Марк 1:40-45)
  1. 45No sigäpäi lähttes nece mez’ zavodi kaiktäna pagišta i sanelda vestid necen polhe, muga miše Iisus ei voind jo peitmata tulda ni ühthe lidnaha.
759 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kooz živat läžub
(Когда скот болеет)
  1. Kooz ristit läžub ka mugažo kül’ptaaze toivotabad A nügüt’ časooniš-se jo laahk, časoonin’-se muret’he.
760 Южновепсский
фольклорные тексты частушка Pajod
(Частушки)
  1. Tal’jankaane, mil’l’orkaan’e

    ani jüged kandita,

    ehtaa reguden norašt’mu

    zavodi jo vedooda.
  1. Ol’ jo milaa mel’hine,

    käbed hänoo šarfaane.
  1. Gol’u jo hälle basin’:

    «Keriče bardaane».
  1. Astun, astun pol’ankaštmu,

    vihestab jo heinääne.
  1. Gol’u jo hälle basin’:

    «Ala jätä jogudoo».
  1. Ol’ ku minai mel’hine,

    da mitte hän jo čomaine,

    tulob hän jo besedale,

    sižläs leibad kromaine.