ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 178 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Šašina Maria . “Pajokeraine” kaičeb vepsän fol’klorad
  1. "Pajokeraine"-festvalil ei ole vägestajid.
72 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Popova Irina . Ozakaz statj. Kut olen tedištanu ičein ezitatoiš
  1. Tatoi el’genzi vähäižen da mušti erasid virkehid, no hän iče ei pagižend vepsäks: konz tatoi sirdihe Kondopogaha, dedoi kel’di händast pagižemaspäi vepsän kelel.
  1. I tegihe čud: siš minutaspäi ei mänend časud-ki, konz Mihail iče zvoni minei.
  1. No sidä ei täudund sihe, miše antta perehele kaiked tarbhašt, i sikš keväzil da sügüzil pradedoi lähtli Krasnoje Selo -lidnaha samaha enamba dengoid elämižeks.
  1. Opalaks, dedoi ei ehtind starinoita meile lophusai ičeze elos.
  1. Hän ei ehtind starinoita siš, miččed perehed oliba hänel da vellel, siš, kut ühtes sauvoiba Šoutjärves suren kaks’žiruižen pertin kahten perehen täht, siš, kut ühtes läksiba Kondopoga-lidnaha saumaha bumagantegendkombinatad.
  1. Om taht, miše meiden lapsed da vunukad mugažo tedaižiba ičeze jurid da muštaižiba niiš, miše ei keradaižigoi muruišpäi meiden perehen istorijad.
73 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Korgi - pen' paimenkoir
  1. Kaks’ korgin rodsugud
    Pit’kän aigan ei olend korgin jagadust kahtehe gruppaha: kardiganad da pembrokad.
  1. Kacmata sihe, miše korgin sündund ei ole sel’ged, nece pen’ da čoma koir om lujas hüvä sebranik lapsile da aigvoččile ristituile nügüdehesai.
74 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Mikš mö nägem unid?
  1. Erased ristitud sanuba, miše magadaba vahval unel da ei nähkoi nimidä, no nece ei ole muga: kaikuččen mehen aivod sädaba unid.
  1. Uniš ristitun aigtegoid da tundmusid segoituba ičeze keskes melentartuižešti, ved’ sigä ei ole nimittušt kontrolid.
  1. Uned ei ozutagoi aigtegoid siš formas, miččes nene oliba todesižes elos.
  1. Sündundaspäi sogedoiden ristituiden uniš ei ole nägumel’kuvid.
  1. Tobjimalaz nevodas homaita čudokahid azjoidmugoižid, miččid ei voi olda todesižes elos.
  1. Ku pähä ni-mi ei tule, ka napri hilläšti verda toižin: kätte kul’gele vai sel’gäle.
75 Младописьменный вепсский
фольклорные тексты сказка Aleksejeva Maria . Lehm-sebranik
  1. Niken eskai ei meletand, miše vazaspäi tegese sebranik Mašale.
76 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Konz Gruzian...
(На холмах Грузии...)
  1. No südäin armastusel palab udes sinun täht,
    I ei sa sambutada sidä.
77 Младописьменный вепсский
публицистические тексты P’otr Vasiljev. Oikumenan röunal. Vepsläine plener – 2024
  1. Nügüd’, konz johtutan sidä, midä nägištim da rižoim siloi, ka tundub, miše mänitim vepsläižidenno ei vähemba mi nedalin.
  1. Toižen päivän mänitin tedoita: minai ei olend voimust zvonida telefonal i antta vastusid tedotusihe.
78 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Aleksejeva Maria . Pereh, miččes eläb armastuz
  1. Baboin pereh ei olend sur’: Jekaterina-mamoi, Jakov-tatoi da Faina-sizar.
  1. Kaiked pravunukoid om jo viž: Nast’a, Timoša, Jegorik, Matvei da Aleksandrai nece ei ole lop!
  1. Hot’ minun baboi da dedoi oma vanhad i kovad tervhut heil jo ei ole, molembad oma kuti nored: vesläd, čomad da radonnavedijad.
79 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nadežda Petrova. Uz’ abunik kelen opendamižes
  1. Jo ezmäižil urokoil oli pakičuz käta nene materialad venäks, sikš ku mugošt ližavaihištod ei ole urokoiden "Pane muštho" -rubrikas.
  1. Meile om lujas mel’he, miše vepsän kel’t trenažoran adul opendaba mehed, kudambad ei olgoi vepsläižed, no heile om melentartušt opeta meiden kel’t, tundištadas vepsän kul’turanke.
80 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Tradicijad ei vanhtugoi
  1. "Pühäl päiväižel" tehtas erazvuiččid konkursoid, mastar’-klasoid, melentartuižid vändoidei ole aigad tuskale.
  1. Täl vodel päiväine ei paštand, no irdal oli lujas läm’, a südäin pajati, sikš ku muga äi tulnuzid ristituid jo amu ei olend Šokš-posadas.
  1. Hot’ täl vodel päiväine ei ozutand ni üht ičeze sädeged šokšlaižen praznikan aigan, karguid da pajoid ičemoi kelel lämbitiba ristituiden südäimid.