ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 287 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Siluanov Anton Germanovič
(Силуанов Антон Германович)
  1. Nece pätuz ei tulend mel'he äjile ristituile, meletiba, miše tahtoitas pästta zakon eloho peitos Mail'man čempionatan sün taguiči.
  1. Venäman valdmehišt ei hökkähta alenzoitta nalogoid, sikš ku om varu mureta Venäman b'udžetad i tulijas aigas voib tehtas rahoiden mairiž Venäman pensiifondas, sel'genzoiti rahavaroiden ministr Siluanov.
72 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Kaičuztahoiden da rahvahaližiden puištoiden päiv
(День заповедников и национальных парков)
  1. Päivmär oli valitud ei muite, 29.tal'vkud vodel 1916 (11.vilukud udeks) oli allekirjutadud käsk ezmäižen Barguzinskijan kaičuztahon (Bur'atian Valdkund) tegemižen mödhe.
  1. Ekologad valičiba necen päivän - 11.vilukud Kaičuztahoiden da rahvahaližiden puištoiden päivan praznuičendan täht ei muite.
  1. Saratovan agjas - "Saratovskii stepnoi", Uralal — "Šaitan-Tau", Sibiriš — "Belozerskii", "Stepnoi", "Vas'uganskii", "Barabinskii", Zabaikaljes — "Džidinskii", Edahaižes Päivnouzmas — "Sur' Tokko", "Srednekuril'skii" i "Kondjiden sared"-kaičuztaho ei edahan Čukotkan randištospäi.
73 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Karjalan Valdkundan päiv
(День Республики Карелия)
  1. Sijaližed valdmehed andaba dengoid ei vaiše praznikan tegemižehe, mugažo sijan paremboitusehe da mugavudehe.
74 Старописьменный вепсский
памятники письменности сказка Успенский Павел. Русско-чудскiй словарь. Starin
(Русско-чудский словарь. Сказка)
  1. mina munin teile munaižen toižen;
    ei prostijan, – kuudaižen
75 Младописьменный вепсский
художественные тексты повесть Nina Zaiceva. Sit' - sarnaline jogi
(Сить - таинственная река)
  1. Tan’aine meleti, miše hänele niken ei tule vastha.
  1. No nece ei ole gor’a.
  1. Ku ei ole völ pimed, voib mectehutme joksta.
  1. I Tan’kale oli zal’, miše hän starinoiči neciš ekskursijas Moskvaha, mittušt ei olend!
  1. Ezmäi hän ei tulend minei mel’he.
  1. Ka nügüd’ ved’ ei ole keza.
  1. Ezmäi prihad hänele starinoičiba Kaizeras, Paitjärves, siš, kut verkon panlim, i Tol’ka habi ei uptand.
  1. Minei eskai huiged tegihe, miše ezmäi nece mez’ ei tulend minei mel’he.
76 Младописьменный вепсский
художественные тексты повесть Nina Zaiceva. Sit' - sarnaline jogi
(Сить - таинственная река)
  1. Hän homaiči, miše se lähtkut, miččen hän tegi veden täht, ei kül’mänd, tedan, tegese lämembaks.
  1. Nece ei ole orav, ei ole mecoi, a kondi."
  1. Tobka ei tulend pigai.
  1. Sen meleviš sil’miš ei olend käredust.
  1. Tobka, sinunke segoim, ^ – sanui Vas’ka.^ – Sit’-joged-se ei ole.
  1. Hän ei tedand, miše neciš sijas Sit’ tegeb pol’vehen.
  1. Vit’kanke i Sergejanke oli völ üks’ mecnikei olend nor’, lühüd kazvol.
  1. Mecnik ei tulend hänele mel’he.
  1. Vas’ka tahtoi starinoita sebranikoile kondjas, küzuda, kut heil azjad oma, no necen ristitun aigan ei olend tahtod.
  1. Ka, – sanui Vas’ka, hot’ ei tedand, miše nece taho kuctas Kondjan kuzištoks.
  1. Vas’ka ei el’gendand, miš händast kittas, kacuhti mecnikaha.
  1. Sinna niken ei kävele.
  1. Vanhad-ki mecnikad ei ehtkoi erašti.
  1. A koiraižen sinä pidähta, se ei ole hond.
  1. Ei ole edahan.
  1. Ku nece lumut ei sula, ka voim sidä otta.
  1. Teil ei ole biletoid.
  1. A siloi teile anttas ei vaiše oružjad, a raketad-ki, konz armijaha lähtet.
  1. A saubenno ei sa ampta i nodjoid tehta.
77 Младописьменный вепсский
публицистические тексты “Nikonz en eläiži toižel sijal – vaiše Šokšus”
  1. Voinan aigan pereh ei olend evakoitudjäib Šokšhu.
  1. Pert’, miččen konz-se sauvoi iče Alevtinan mužik Jevgenii, nikonz ei ole tühj.
78 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Rürik Loninan jäl’gestuz toižile sugupol’vile
  1. tahtoim starinoita kaikile ristituile lidnoiš da küliš, a ei vaiše meiden muzejas, siš, midä tegem jo äi vot, miše rahvaz teziži, kut Rürik Petrovič navedi ičeze kel’t, rahvahan veroid, kodimad.
  1. Tat, P’otr Ivanovič, radoi Piteriš, kut toižed-ki vepsläižed mužikad Änižröunaspäi, sikš pol’ vot händast ei olend kodiš.
  1. Konz hän mäni školha opendamha lapsid, ka, kut mušteltas, ei vaiše openzi kel’he, no andoi erazvuččid elontedoid-ki.
  1. Hän ei olend vaiše fol’kloran keradajan, muzejan tegijan, kirjutajan, hän oli völ pirdajan, vepsän kelen opendajan, Vepsän rahvahan horan pajanikan, kädekahan mehen, poigiden tatanda mugoižen, miše poigad jäl’ges tatad jatktaba tehta hänen azjad.
79 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Jetojev Vladimir . Vladimir Jetojev
  1. Meiden kanzan täht Šimjärv’ ei ole vaiše čokim Vologdan agjan kartal, nece om edahaižen röunan eläb heng, meiden ezitatoiden kätte, sija, kus voz’sadoiden peitused kaičese süväs vedes.
  1. Siloi se jäti äi hüvid tundmusid, no ei avaidand lophusai necen čudokahan sijan peitusid.
  1. Nece matk todišti: kuni muštam, kuni meile om melentartušt, kuni ajelem kodisijoidmeaigoiden sido ei kado.
80 Младописьменный вепсский
публицистические тексты “Verez tullei”: süväd meletused vepsän kul’turas da istorijas
  1. Ei sa unohtada tragižiš voinan poliš, gerojiš, kudambad tegiba suren panendan meiden man Vägestusehe.