ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 225 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Žukova. ”Mitte linduine, mugoine i pajoine.” Vepsläižiden muštatišiden polhe
  1. Kaikuččele, ken tedab vai opendab vepsän kel’t’ linneb melentartušt lugeda necidä kogomust.
72 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Änižröunan vepsläižed küläd tämbei i eglai
  1. molembad lujas hüvin tedaba vepsän kel’t i čomin pagižeba ičeze kelel.
73 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Min polhe pajatab minun heng?
  1. Minun bab i ded, mam i tat openziba mindai navedimha ičemoi kel’t, ičemoi mad.
  1. Lujas sured, jügedad openduzprogrammad heil oma, ei täudu heile aigad opeta vepsän kel’t.
  1. Erased mamad da tatad käregandeba, miše jüged om lapsile, ei tarbiž opeta ičeze kel’t, täudub heile anglian kel’t opeta.
  1. No kaik-se om lapsid, kudambile nece om mel’he, i käveleba opendamha vepsän kel’t.
  1. Minun lapsed el’gendaba kel’t, no ei pagiškoi.
  1. Konz minun lapsed oliba pened, siloi školas ei olend vepsän kel’t.
  1. No kodiš pagižim, sikš el’gendaba vepsän kel’t.
  1. Minai om varu, konz vanhembad ristitud koleba, ka jügedamb linneb kaita ičemoi kel’t.
74 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Hätken eläškab Karjala uniš...
  1. Hän sanui, miše opendaškanzi vepsän kel’t da hänel om melentartuz’ vepsän rahvahan kul’turaha.
  1. Ezmäi pakičim händast starinoitaKodima-lehtesen lugijoile ičesaze, siš, kuspäi hän tedišti vepsän rahvahan polhe da kut hänele ozastui muga hüvin opeta vepsän kel’t.
  1. Guillaume zavodi opeta vepsän kel’t koume vot tagaze.
  1. Guillaume čududelihe, no vepsläižed-ki čududelesoiš, mikš nor’ mez’ edahaižes verhas maspäi opendab vepsän kel’t, mittušt kaikutte vepsläine-ki ei teda.
  1. Sinä küzuid, mikš vepsläižed ei opekoi vepsän kel’t.
  1. El’genzin, miše oli pit’k aigkeskust, konz oli lujas jüged opeta vepsän kel’t.
  1. Siloi ni vanhembad, ni školadom žal’ei voinugoi antta lapsile vepsän kel’t.
  1. Oližin ihastusiš, ku voižin kundelta vepsän kel’t Petroskoin irdoil...
  1. Kerdan hän nägišti internetas uzišton Guillaume Gibertas da meletaškanzi: ”Ku nece francialaine mez’ openzi kel’t, mikš-žo minä, vepsläine, en voiškande?!”.
75 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Kaiken rigehtin hänen urokoile
  1. Nadežda Nikolajevna äi vozid vedi Vidlan školas venän kel’t da literaturad.
  1. Vaiše tuskičihe Viktor Petrovičan heng ičeze pen’t kodimad, ičeze röunad da ičeze kel’t.
  1. Hän kerazi ümbri ičesaze ristituid, kudambad mahtoiba pagišta ičeze kelel, teziba vepsän ranvahan tradicijoid da kul’turad, kudambad navediba kodimad i kel’t, kel kibištab henged ičeze röunas.
  1. Pened i sured lapsed hüviš meliš käveliba fakul’tativale, openziba kel’t, pajatiba pajoid, lühüdoid pajoižid, erased prihad mahtoiba väta taljankal.
76 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Marina Zarubalova. Minä-ki olen vepsläine!
  1. Niiden abul openziba suomen kel’t.
77 Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Vidlas-se jo vähän sil pagištas, a Piteriš ka meiden kel’t i tekoi-ki ei.
  1. Mijak kaik ristitud meiden kel’t ei tekoi?
  1. klassas
    Internatas lapsed oma keranusoiš kaikiš vepsläižiš külišpäi, pagižim völ vepsäks, no vanhambaižed jo huiktelesoiš ičemoi kel’t i venädaba.
  1. Školiš zavottihe opeta vepsän kel’t fakul’tativoil, tehtihe lapsiden horad.
  1. * * *
    Poig kaik kezad eläb babas, no kel’t ei voi el’geta i nagrab ümbri tovarišoiš, kudambad pagižeba vepsäks.
  1. Pagin völ kulub, no mehišpäi vanhembal polel, nored kohtha sanuba, miše kel’t heile ei tarbiž, kuna se godni om?
  1. Kaik loihe opeta anglian kel’t.
78 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Zinaida Strogalščikova. Vepsläine rahvahaline volost’: tegemižen da sauptamižen istorii
  1. Konferencijal Järviš pagištihe siš, miše vepsläižidtarbiž mülütada Pohjoižen vähäluguižiden rahvahiden lugetišhe, tehta vepsläižiden täht ühthine administrativine taho (ozutesikš, avtonomine okrug vai rahvahaline rajon), udessündutada vepsän kirjutuzkel’t da vepsän kelen opendamišt školiš, avaita vepsän kul’turan eričusid eläjiden keskes, sauda ühthine vepsläine etnografi ne muzei, säta lehtesid, miččiš starinoita vepsläižiden kul’turas da istorijas, painda kirjoid vepsän da venän kelil, kus pagišta neniš problemoiš, opeta norištole vepsän kel’t Petroskoin valdkundaližes universitetas”.
79 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Čoma vepsän ma. Šokš
  1. Küläs om keskškol, sigä lapsed opendaba toižiden urokoiden paiči vepsän-ki kel’t.
80 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Tundištagatoiš: Vengria!
  1. Meile anttihe voimuz tundištadas vengrian kel’he: urokoid vediba vengrialaižed üläopenikad, kudambad opendaba venän kel’t universitetas.