ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 454 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Bokko da tyttö
(Девушка и баран)
  1. Ivan-careivičalla šanotah, d’otta on hyvä tyttö šiinä talošša.
72 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Šalmenkorvan kuikat. 2
  1. Šiitä oli hyvä kačella järvellä.
  1. No tämä hyvä.
73 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Noššettih, ga ku mužikka on enništä kaunehembi, in’ehmine tože hyvä.
  1. Tuldih perttih, iššuttihizeh, rubettih kirgumah:
    Hoi hyvä ristikanža, ku ollet nuori, ni tule meilä čikoksi, ku ollet keskinkerdahine, ni tule meilä l’uboilla akaksi, ku ollet vanha, ni tule meilä moamoksi.
  1. Viesti läksı moada myö, što sin d’eävietih kiukkani akka, ylen hyvä on naini, ei tiijettee, mistä tuli.
74 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Piismalakši
  1. Nuoriso läksi tanššiloih humalašša ollešša, mi ei ollun kovuan hyvä.
  1. Šiih aikah lespromhosipos’olkojen varuštamini oli hyvä.
75 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli ennen ukko ta akka
([Младший брат])
  1. Hyvä tuli, tulipa tuota vettä, tänne keittoh.
76 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка «Nenä halki – šuolua šiämeh»
(«Hоc надвое, соли в рану»)
  1. Miehet šanotah:
    No hyvä oli, kun vei meiltä šen lakin, jotta myö piäsimä riitelömäštä.
77 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Otan vanhalla, hyvä on, jo kun kolme päivyä pidijä.
78 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Šalmenkorvan kuikat. 1
  1. Kun kuikkua luajittih, ni näytti šiltä, jotta šiitä tulou hyvä lentäjä, niin šolakkavartaloini, eleganttini ta virtaviivani šiitä tuli.
79 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Repol’an kuoron viimeni laulaja
  1. Hiän oli hyvä kalaštaja: kešällä venehellä, talvella šukšilla kävi kalalla.
80 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Luwkut
(Лук)
  1. Owd’i, mis’s’ ši muaz’i luukkuloi žen hyvä ka?"