ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 103 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Repol’a. Elämyä ta ihmisie kahella puolella rajua
  1. Puijen luovutukšešša ruato äijän karjalaisie, kumpaset ruavošša paistih šuomen kielellä.
72 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Arhankelin karjalaisien välit Šuomen kera
  1. Šentäh kun monet tilatah šuomelaisie lehtijä ta kuukaušilehtijä ta kirjutetah toini toisella šuomen kielellä, niin noušou uuši kyšymyšollahko karjalaiset luku- ta kirjutuštaitoset šuomen kielellä?
  1. Vähä mi mieš ei šuata lukie ta kirjuttua šuomekši, a šen lisäkši ni monet naiset ta neiččyöt niise ollah luku- ta kirjutuštaitosie šuomen kielellä.
73 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Ol’ga Il’uha, Natalie Pellinen. “...Ei ole missänä niin kultaista elämyä, kun miän Karjalašša!”
  1. Kirja on julkaistu venäjän ta šuomen kielellä, kiännökšet šuoritti Natalja Pellinen.
74 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natalia Vorobei. Valentina Karakina: “Aina olen kielihommissa”
  1. Nyt kun tulou ketänih karjalaisie, meikäläisie tahi myö šoittelemma Vuokkiniemeh tai Koštamukšeh, kerto Valentina Karakina, – mie en ni ajattele millä kielellä mie pakajan, myö pakajamma aina karjalakši.
75 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Karjala on täyttän 97 vuotta
  1. Mitä mieltä hiän on Karjalan nuorista ihmisistä, onko tulovaisuš karjalan kielellä?
76 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Tvorčča, kumpasešša eläy ukonkuari
  1. Oman vuosikonsertinki nuoret artistat valmissettih karjalan kielellä.
77 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Radisti Jevdokija Tarasova kerto oman tiijuštelujoukon istorijašta
  1. Jevdokija muistau, kun hänen kotikyläššäh paistih lyydin kieltä, opaštumini koulušša oli šuomen kielellä.
78 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Oppivuosi takana
  1. Näytelmä oli karjalan kielellä.
  1. Myö opaštuma kertomah ičeštä, omašta pereheštä, opaštuma kirjuttamah onnitteluja karjalan kielellä.
79 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Nadežda Agejeva: “Kaikki loppuu, jotta alkua uuvveštah”
  1. Šielä koululaiset tutkittih šuarta, valmissettih oppimatkoja enklannin ta šuomen kielellä ta vejettih niitä, luajittih stolapelijä šekä tuttavuššuttih venäläiseh kulttuurih.
  1. Nyt šen kävijillä on mahollisuš tuttavuštuo karjalaisen muanviljelijän perintehelliseh elämäntapah kolmella kielellä.
  1. Opaštuo ikä kaikki
    Kaikki nämä etnokulttuuriset projektit annetah hyvän mahollisuon alkua helpošti paissa enklannin, šuomen ta karjalan kielellä ta motivoija monen kielen tutkimiseh.
80 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Etäopaššuš kiinnoššuttau kielen oppimiseh
  1. Etäkurššijen šuurena vikana on še, jotta ei ole elävyä yhtevyttä ta pakinua kielellä opaštajan ta opaštujan kešen.