ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 530 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Кестеньгский
фольклорные тексты предание Ukonmänty
(Сосна Уконмянту)
  1. Šuurie mäntyjä viereššä ei ollun muita, kun še yksi.
72 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Šalmenkorvan kuikat. 2
  1. Kuin sualivoittelin, jotta ei miula ollun nauhurie, jotta olisin voinun nauhottua tuon kuikkien iännännän ratijošta.
73 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Heilä ei ollun lašta, elettih-oldih, ga akka šanou ukolla:
    Loaji siä, ukko, miula puušta lapsi, štobi̮ van olis miula lapsi.
74 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Piismalakši
  1. Nuoriso läksi tanššiloih humalašša ollešša, mi ei ollun kovuan hyvä.
  1. Korttieri ei ollun ihan valmis tavalliseh elämäh.
  1. Ei ollun šeimie.
  1. Miula ehotettih ruatua johtajana, šentäh kun šillä viralla tarvittih ihmistä, kenen koulutuštašo ois ollun korkiempi keškikouluo.
  1. Meijän kešen ei ollun kašvattajie.
  1. Mie tarvičin keltaista, ka šitä ei ollun.
75 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli ennen ukko ta akka
([Младший брат])
  1. Še nuorin poika on aina viisahampi ollun, še toisie aina kiušuau, kahta poikua.
  1. Hiän kokosi rahat ta vuattiet šelkähäš ta mäni kotihis, ta šanou:
    Teilä ei ollun n’eruo hankkie rahua eikä vuatetta, kun tyhjänä tuletta!
76 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка «Nenä halki – šuolua šiämeh»
(«Hоc надвое, соли в рану»)
  1. Tytär šanou:
    Niin oli paha keli, jotta heposet ei voinun matata ta mintäh lienöy ollun šoutuaki niin jykie.
77 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Nouži ukko aivozeh, lähtöy ulloš (talošša ei ollun ni mittymäistä žiivattua), avai veräjän, ga kai šeinät l’ekkuu, kun koirat haukutah kokkaruuvista.
78 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Šalmenkorvan kuikat. 1
  1. Vašta šiinä luatija huomasi, jotta ei šillä ollun vielä jalkoja.
  1. Mitä mie olen huomannun, ni Marjošelän vesillä on ollun ainaki 15 vuotta kuikkien luku vakituisešti 12–16 lintuo.
  1. Še šeikka, jotta ei niijen joukošša ollun yhtänä poikaista, šai miut vielä enämmän hämmäštelömäh, mitä lintuja nämä oikieštah ollah.
  1. Vain niitä ei ollun, vaikka heinäkuun loppu oli käsillä.
79 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Lapšin kizat
(Детские игры)
  1. Vain jo kizaim täm, emm ollun šuwret, piän’emmät ol’im.
  1. A myä t’yt’z’et kizaim, toož emm ollun šuwret, n’än’kyičim šiäl’ omi lapši, ka i ol’ joghiz’el lapš, jo ei piän’ lapš.
80 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ T’yt’öt šuar’l’ičettih
(Девушки наряжались)
  1. A käz’l’öis’s’ ol’ kol’čz’i, šilloin eij old zoltoiz’et a oldih hobizet, da, kun’i eij ollun miähel’l’.