ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 634 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Omamualaizet. Klavdija Šaikina
(Земляки. Клавдия Шайкина)
  1. "Oman Muan" lugijua ainos oli äijy Kotkatjärves da sih niškoi on äijän ruadanuh Klavdija Vasiljevna.
72 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Priäžän kanzallizele piirile – 90 vuottu
( Пряжинскому национальному району – 90 лет)
  1. Palkittuloin joukos oli äijy karjalastu, karjalan kielen da karjalazen kul’tuuran hyväkse ruadajua ristitytty.
  1. Pruazniekkuillačus oli äijy hyvittelijiä: omamualastu da tulolastu.
  1. Niilöin aigah oli pietty vie äijy konsertua, paikallizien neroniekoin jarmanku da pihatansit, kudamat loppiettihes ilotuleh.
  1. Piiris ruadau äijy karjalan kielen da karjalazen kul’tuuran hyväkse ruadajua yhtistysty da laitostu.
73 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Irina Fedosova nygöi keskipiälinnua
  1. Oli äijy eriluadustu projektua da mieldy sih nähte.
  1. Petroskoispäi Piiterih da Moskovassah
    Kevätkuun 9.^ päivänny 1896 Olonetskije gubernskije vedomosti -lehtes oli kirjutus Irina Andrejevna Fedosovan ezittymizes Petroskois: "…^ Miärättyh päiväh, 6.^ kevätkuudu, kolmen aigah naisgimnuazien zualah kerdyi kuundelemah Fedosovua äijy intellegentnoidu petroskoilastu rahvastu, suurin vuitti kuundelijoi oldih opastajat-miehet da opastajat-naizet, kaikin opastujat-tytöt da opastujat-brihat.
74 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Omamualazet. Zinaida Dubinina
(Земляки. Зинаида Дубинина)
  1. Kirjuttajal on piässyh ilmah äijy kniigua karjalan kielel.
  1. Jälgimäzekse mainitus on ylen äijy kirjuttajan kerdomustu, suarnua, runuo da ozutelmua lapsih niškoi.
75 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Riähkähižet
(Грешные)
  1. Hot on mennyh niis aijois äijy vuottu, ga rahvas mustetah, mustetah kai.
  1. Minul oli vähä huigiedu, ga äijy himuo.
76 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Hristan suandu (Rastavu)
(Краткая Священная история. Рождество Христово)
  1. Tiä Pyhäs Neidizes rodiiheze meijän Spuassu Iisus Hristos i pandu oli soimes, sendäh, kui oli tulluh äijy rahvastu, ei voinnuh löydiä tilua kodilois.
77 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Daniilan seiččemin aijat
(Краткая Священная история. Времена седмин Данииловых)
  1. Kui Iudeit oldih vähä¦vägevät, se hyö äijy pahuttu tirpettih lähimäizis rahvahis.
78 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Sud'jat
(Краткая Священная история. Судьи)
  1. Jevreit sidä ei azuttu i sendäh tuli heile äijy pahuttu.
79 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Matkuandu elämättӧmäs muas i menendy uskaldettuh muah
(Краткая Священная исторiя. Странствование eвреев в пустыне и вход в землю обетованную)
  1. Toizel aigua, konzu hyö ei löyvetty ni miitustu vetty, Moisei, Jumalan käskys, iški käzi¦savakol kallivo¦mägie vaste, i sit mäis rubei juoksemah muga äijy vetty, jotta oli sidä kylläl kuuvele suale tuhandele Jevreloile.
80 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Minä sanon sinuu zor’aizekse
(Я назову тебя зоренькой)
  1. Avtoubussu azetui joga kyläs, kyliä oli äijy, äijygi oli rahvastu, kudamat tahtottih piästä linnah sellittämäh omii dieloloi libo muite gostih.