ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 147 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
801 библейские тексты Astu minunke!
(Лука 9:57-62)
  1. Hän sanui: "Ižand,
802 библейские тексты Samarialaižed käraudasoiš Iisusaspäi
(Лука 9:51-56)
  1. 51Konz Iisusan taivhaze otandaig oli jo läheli, hän päti lähtta Jerusalimha.
  1. 52Edel hän oigenzi vestinkandajid.
  1. 53No külän eläjad ei käsknugoi Iisusale tulda külähä, sikš ku hän oli matkas Jerusalimha.
803 библейские тексты Veraz pahoiden hengiden küksii
(Лука 9:49-50)
  1. kel’dim händast, sikš ku hän ei ole meiden sebraspäi
  1. Ken ei ole teid vasthapäi, hän om teiden polel
804 библейские тексты Ken om vanhemb?
(Лука 9:46-48)
  1. Hän oti lapsen, seižuti ičeze edehe
  1. Se teišpäi, ken om kaikid penemb, hän linneb kaikid vanhemb
805 библейские тексты Iisus pagižeb völ ičeze surman polhe
(Лука 9:44-45)
  1. Konz kaik čududelihe Iisusan tegoihe, hän sanui ičeze openikoile:
806 библейские тексты Iisus kükseb prihaspäi pahan hengen
(Лука 9:37-43)
  1. Hän om minun üksjaine laps’!
  1. Hän ühtnägoi kidastaškandeb, i heng vedäb händast kokovicaks, miše vaht lähteb suspäi.
807 библейские тексты Hristosan hoštotez
(Лука 9:28-36)
  1. Hän läksi mägele loičmaha i oti kerdale Petran, Joannan i Jakovan.
  1. No hän ei tedand, midä sanui.
808 библейские тексты Iisus tomotab eläda hänen mödhe
(Лука 9:23-27)
  1. 25Midä ližad om mehele, ku hän sab ičeleze kaiken mirun, no kadotab vai mänetab ičeze hengen?
809 библейские тексты Iisus pagižeb ičeze surmanmokiden polhe
(Лука 9:18-22)
  1. 18Kerdan, konz Iisus oli loičmas rahvahatomas tahos, i openikad-ki oliba hänenke, hän küzui heil: «Ken minä olen rahvahan sil’miš
  1. Rahvahan vanhembad, ülembaižed papid, käskištonopendajad käraudasoiš hänespäi, i händast surmitas, no koumandel päiväl hän eläbzub
810 библейские тексты Iisus sötab vižtuhad mužikad
(Лука 9:10-17)
  1. 11No rahvast tedišti, kus hän om, i läksi hänen jäl’ghe.
  1. Hän pagiži heile Jumalan valdkundan polhe i tegi tervhikš kaikid, keda pidi tehta.
  1. Hän lohkaiži leibäd i andoi palad openikoile, miše tarita rahvahale.