831 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Maria Košeleva.
Čoma da melentartuine festival’
|
-
Om lujas hüvä se, miše mugoine čoma da melentartuine festival’ tegihe tradicionaližeks.
|
832 |
Младописьменный вепсский
|
художественные тексты |
|
KODIMALE
|
-
Om šinel’ heittut, pinžakon mä panen
i lindun pajon kundleškanden ös.
|
833 |
Младописьменный вепсский
|
художественные тексты |
|
Armhad täs randad i veresed veded.
|
-
Kivikaz mättaz om, kuz’ rindal, pedai.
-
Ö vauged om, minä kävelen kastkes.
-
Sorzaine nouznu om, suugile libui.
|
834 |
Младописьменный вепсский
|
художественные тексты |
|
Tijaine – sula linduine
|
-
Konz il’mestui, ka möst tokazihe sil’mil lagehe i el’genzi,
miše hän om läžundkodiš.
-
Tuli lekar’, küzui Ninal, kut händast kuctas, mitte päiv om tämbei, miččes lidnas eläb.
-
Ladi kubahtoitta barbhil, ned kubaižiba i hän ihastui:
– Se-ki čoma om...
-
Ümbri hänes oli vaiše pimeduz, no ken-se sanui, miše tänna hänele völ om aigoiš tulda.
-
Mi om tehnus minei, kus minä olen?
-
Nece om ani vaskmaine taho...
-
– Meid ei pangoi, lämoi kaiken palab vaiše Adun katl’an al, nu, i Rai völ om, sinä ved’ kulid sen polhe?
-
Tünüden katil om azotadud Jumalan Korktal Nevondištol ei amu, enččel voz’sadal.
-
Nece om minun tütar, Nina.
-
– Ninga vaiše vepsläižil om?
|
835 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Galina Baburova.
Hänen napernudehe voib vaiše kadehtida!
|
-
Maria Mironova om sündunu Värasjär-külähä.
-
Voib olda, sikš Maria Sem’onovna nügüdehesai om lujas tark da napern ristit.
-
Maria Mironova om aktivine Paginkluban ühtnik.
-
Maria Mironova om parahim ozutez kaikile, ken navedib ičeze kodikel’t da ei tahtoi unohtada sidä.
|
836 |
Младописьменный вепсский
|
публицистические тексты |
|
Galina Baburova, Irina Sotnikova.
Koume znamasišt aigtegod Šoutjärves
|
-
Läz Šoutjärven etnografišt muzejad nügüd’ om saudud ait.
-
Om hüvä, miše nor’ sugupol’v mugažo ühtneb ningoižihe azjtegoihe, tedab ičeze juriš, ičeze rahvahan istorijas, kul’turan kal’hudes.
-
Aleksei Varuhinan jured oma Matvejeva Sel’gaküläspäi, mi om läz Šoutjärved.
-
Vodelpäi 2002 hän om pensijal.
-
Nece rad om hänele mel’he.
-
Necen organizacijan pätegend om kaita vepsän rahvahan kel’t da kul’turad.
-
Om tarbhašt se-ki, miše Vepsän kul’tursebr ühtenzoitab vepsläižid, kudambad eläba ei vaiše Karjalan valdkundas, no Vologdan da Piterin aigoiški.
-
Kut äi om jo tehtud vepsän rahvahan hüvüdeks, i kut äi völ pidab tehta!
-
Sikš pidab pidädas toine toižes, abutada toine toižele, miše kaita kaiked, mi meil om, i antta se toižile sugupolvile.
|
837 |
|
библейские тексты |
|
Hüvän akan ülenzoitand
|
-
Hänen arv om kal’hemb žemčugad.
-
14 Hän om kuti tavarlaiv,
edahanpäi sab leibäd.
-
21 Hänen kanz ei varaida vilud,
sikš ku hänen kanz om sädatadud kaks’kerdaižihe sobihe.
-
23 Hänen mužik om tetab,
ištub lidnan verajidenno vanhembidenke.
-
26 Konz hän avaidab sun, hän pagižeb melevašti,
hüvä om hänen nevond.
|
838 |
|
библейские тексты |
|
Lemuilan sanad
|
-
6 Olut antkaha surmaha mänijoile,
vinad sille, kenel om pahamel’.
|
839 |
|
библейские тексты |
|
Aguran sanad
|
-
Mitte om hänen nimi?
-
Mitte om hänen poigan nimi?
-
5 Jumalan joga sana om puhtaz.
-
Hän om rindraud nenile, ked uskoba hänehe.
-
9 Ala anda liigad, miše minä en pučnus sinuspäi
da en sanuiži: "Ken om Ižand?",
a gollištudes en zavodiži vargastada
da otta paginaha Jumalan nimed tühjan.
-
11 Om rod, mitte prokl’anib ičeze tatan nimen,
ei johtuta hüväl sanal mamad.
-
12 Om rod, mitte lugeb ičtaze puhthaks,
no ei peznus ičeze reduspäi.
-
13 Om rod, mitte kacub toižihe ülähänpäi,
libutab ičeze ripsuid korktale.
-
14 Om rod, miččel hambhad oma kuti sured veičed,
a leuglud kuti raudad,
miše veda kadogehe gollid man pälpäi,
vähävägižid rahvahan keskespäi.
-
15 Täutmatomudel om kaks’ tütärt: "Anda, anda!"
-
Koume om kaiken aigan täutmatomad,
nel’l’ mugošt, kudambad ei sanugoi: "Täudub!":
16 toine mir, plodutoi koht, ma, mitte ei täutte vedel,
da lämoi, mitte ei sanu: "Täudub!"
-
18 Koume om, midä minä en el’genda,
nel’l’, midä minä en voi ozaita:
19 Suren habukan lendand taivhas,
madon ujund kal’l’ol,
laivan matk merel
da prihan kävelend neiččennoks.
-
20 Mugoine elo om vedelijal akal:
söi, pühki sun,
da sanui: "En minä pahad nimidä tegend."
-
21 Koume om, kenespäi säraidab ma,
nel’l’ – keda ma ei voi kantta:
22 orjad, konz hän tegihe kunigahaks,
meletont, konz hän söb leibäd külläks,
23 huigenzoittud akad, konz hän lähteb mehele,
da našt-käskabunikad, konz hän ištuse emägan sijale.
-
24 Tägä, mal om nel’l’ pen’t,
no hö oma melevamb melekahid:
25 murahaižed ei olgoi vägevad,
no kezal iče keradaba sömäd tal’veks.
-
29 Koume om, kudambil om kapos hibj,
nel’l’ – kudambil om kebn astund:
30 lev, kaikid živatoid rohktemb,
se ei sirtte nikenen edehe,
31 hebo, kozl, [stadas ezmäine,]
da kunigaz ičeze rahvahan keskes.
|
840 |
|
библейские тексты |
|
Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
|
-
2 Konz tozioiktoiden mär kazvaškab, rahvaz om hüviš meliš,
a konz valdha tuleba jumalatomad, ka rahvaz voivotab.
-
3 Ken navedib melevut, sišpäi tatale om ihastuz,
a ken kävub vedelijoiden akoidennoks, se om kodielon rajadai.
-
6 Pahantegijan grähk om hänen verk,
tozioiged ihastub da om hüviš meliš.
-
18 Ku ei ole sanad ülähänpäi, rahvaz tegesoiš vällikš,
se om ozakaz, ken eläb Ižandan zakonan mödhe.
-
20 Eraz sanub edel, ku meletab,
vähämeližes om enamb ližad, mi hänes.
-
24 Ken jagab vargastadud varghanke, se ei navedi ičeze henged,
hän kuleb väritesed, no om vaitti.
-
25 Ken rahvast varaidab – om kuti verkos,
a ken uskob Ižandaha, sille ei pida varaita.
|