ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 147 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
851 библейские тексты Marian kitändpajo
(Лука 1:46-56)
  1. 48Hän om käraudanu ičeze sil’mäd minuhu, hänen penhe orjaha.
  1. 51Hänen käzi om tehnu vägevid tegoid, hän om küksnu kaikihe polihe nenid, ked ülendelihe ičeze südäimiš.
  1. 52Hän om küksnu valdanpidäjid heiden ištmišpäi i lendanu alembaižid.
  1. 53Näl’ghižile hän om andnu äi hüväd, a elokahid om oigendanu tühjil käzil tägäpäi.
  1. 54Hän om pidänu hol’t Izrail’as, ičeze käskabunikas, hän om muštnu ičeze rahvahan i ozutanu armahtust
  1. 55Avraamale i hänen heimokundale igän, muga kut hän om toivotanu ezitatoile.
852 библейские тексты Maria mäneb Elisavetannoks
(Лука 1:39-45)
  1. 40Hän mäni Zaharian pert’he i sanui tervhensanoid Elisavetale.
  1. 42Hän kirgouzi komedal änel i sanui: «Blahoslovidud sinä oled naižiden keskes i blahoslovidud om laps’ sinun kohtus!
853 библейские тексты Angel endustab Iisusan sündundan
(Лука 1:26-38)
  1. 32Hän linneb suren, händast kucuškatas Ülembaižen Poigaks, i Ižand Jumal andab hänele Davidan, hänen ezitatan, valdištmen.
  1. 33Hän igän vanhemboičeškandeb Jakovan heimokundan päl, hänen valdal ei linne lopud."
  1. Hän om kudendel kul.
854 библейские тексты Angel endustab Joan Valatajan sündundan
(Лука 1:5-25)
  1. 8Erasen päivän, konz oli Zaharian papkundan aig, hän oli tehmas papin radod Jumalan edes.
  1. 10Hän mäni sinna, a sur’ rahvazkogo oli necen aigan irdal loičmas.
  1. 14Hän tob sinei äjan ihastust, i äjad mehed ihastuba, miše hän sündub.
  1. 15Hän linneb suren mehen Ižandan sil’miš.
  1. Vinad i vägevid jomid hän ei joškande.
  1. Jo maman kohtus hän linneb täuz’ Pühäd Henged.
  1. 16Hän pördutab äjid Izrail’an rahvahid Ižandaha, heiden Jumalaha.
  1. 17Hän astuškandeb Iljan henges i väges edel Ižandad, hän käraudab tatoiden südäimed lapsihe i abutab kundlematomile mehile meletada tozioiktoiden kartte, miše vaumištada rahvast Ižandan tulendan täht."
  1. 21Rahvaz varasti Zahariad, i kaik čududelihe, mikš hän om muga pit’kha jänu pühäkodihe.
  1. 22Konz hän tuli irdale, hän ei voind pagišta, i el’genziba, miše pühäkodiš hänele mi-se ozutihe.
  1. Hän vaiše ozuteli heile käzil i jäi keletomaks.
  1. 23Konz Zaharian aig rata pühäkodiš oli lopnus, hän pördihe kodihe.
  1. Hän sanui:
  1. Hän om kacnu minuhu i päzutanu mindai huiktaspäi rahvahan edes."
855 библейские тексты Iisusan eläbzumine
(Матфей 28:1-15)
  1. Hän tuli kaumale, heiti kiven kauman verajaspäi i ištuihe sen päle.
  1. 3Hän hošti kuti samalduz, i hänen sädod oliba vauktad kuti lumi.
  1. 6Händast ei ole tägä, hän om eläbzunu, muga kut iče sanui.
  1. 7Mängat teramba sanumaha hänen openikoile: «Hän om eläbzunu kollijoišpäi.
  1. Hän mäneb edel teid Galilejaha, sigä nägištat händast
856 библейские тексты Iisusan mahapanend
(Матфей 27:57-66)
  1. 58Hän mäni Pilatannoks i pakiči Iisusan hibjan.
  1. 60i pani surhe reighu, kudamban hän ei amu oli tehnu ičeze täht kal’l’oho.
  1. Hän vereti kal’l’kaumale suren kiven i läksi sigäpäi.
  1. 64Käske varjoita tarkas necidä kaumad koumandehe päivhäsai, miše hänen openikad ei voiži mända öl vargastamha händast i sanumaha rahvahale: «Hän om eläbzunu kollijoišpäi
857 библейские тексты Iisusan surm
(Матфей 27:45-56)
  1. 47Necen kulištades erased sigä seižujad sanuiba: «Hän kucub Iljad
858 библейские тексты Iisus nagloitas ristha
(Матфей 27:32-44)
  1. Hän mujahti sidä, no ei tahtoind joda.
  1. 37Ristha, ülemba, paniba kirjutusen, kudamb ozuti, min tagut hän oli suditud: «Nece om Iisus, evrejalaižiden kunigaz
  1. 42«Toižid hän päzuti, no ičtaze ei voi päzutada.
  1. Ved’ hän om Izrail’an kunigaz, tulgha nügüd’ ristaspäi alahaks.
  1. 43Hän uskoi Jumalahaabutagha nügüd’ Jumal hänele, ku hän om hänele mel’he!
  1. Ved’ hän sanui: «Minä olen Jumalan Poig».»
859 библейские тексты Iisus Pilatanno
(Матфей 27:11-26)
  1. 12I konz ülembaižed papid i vanhembad väritiba händast, hän ei sanund nimidä.
  1. 23«Midä pahad hän om tehnu
  1. 24Konz Pilat nägišti, miše nimi ei abuta, a zavodiše tora, hän oti vet, pezi ičeze käded rahvahan sil’miš i sanui: «Minä en ole vär necen oiktan mehen veres.
  1. 26Siloi Pilat pästi valdale Varavvan, a Iisusan hän käski löda kunutoil i nagloita ristha.
860 библейские тексты Judan surm
(Матфей 27:3-10)
  1. 3Konz Juda, Iisusan möi, nägišti, miše Iisus oli suditud surmale, hän el’genzi, miše om tehnu pahan azjan.
  1. Hän vei tagaze ülembaižile papile i vanhembile nene koumekümne hobedad rahad, kudambad oli heišpäi sanu,