ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 187 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
881 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Mindäh Iisus pagizi arbaituspaginoil?
(Марк 4: 10-12)
  1. 11 Häi sanoi heile: "Teile on annettu tiediä Jumalan valdukunnan peittodielo, no toizile, ulgopuolizile, kai tulou arbaituspaginoin kauti, 12 ku hyö kaččojen kačottas, no ei nähtäs, kuunnelten kuultas, no ei ellendettäs, da ku hyö ei kiännyttäs Jumalan puoleh da ei suadas prosken՚n՚ua".
882 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus da Velzevul
(Марк 3: 20-30)
  1. 28 Toven minä sanon teile: kai prostitah ristikanzoile, kai riähkät dai kiruondat, kirotanneh hos kui.
883 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus kuččuu Leevien
(Марк 2: 13-17)
  1. 13 Iisus lähti uvvessah järven randah.^ Kai rahvas tuldih Hänen luo, i Häi opasti heidy.
884 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus piästäy Simonan muatkoin da muut voimattomat
(Марк 1: 29-34)
  1. 32 Ehtäl, konzu päiväine laskih, Iisusan luo tuodih kai voimattomat da net, kudamat oldih karuloin muokatut.
  1. 33 Kai linnu kerävyi uksen edeh.
885 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus nouzou kuollieloispäi
(Матфей 28: 1-20)
  1. 11 Konzu naizet oldih matkas, erähät niilöis saldatois, kudamat vardoittih Iisusan kalmua, mendih linnah da saneltih ylimäzile pappiloile kai, midä oli roinnuh.
  1. 16 Kai yksitostu opastujua lähtiettih Galileih da mendih sille mäile, kunne Iisus oli käskenyh heile mennä.
  1. Häi sanoi: "Minule on annettu kai valdu taivahas dai mual.
886 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus Pilatan ies
(Матфей 27: 11-26)
  1. 25 Sit kai rahvas kirruttih: "Anna hänen veri tulou meile da meijän lapsien piäle"!
887 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus annetah Pilatale käzih
(Матфей 27: 1-2)
  1. 1 Aijoi huondeksel kai ylimäzet papit da rahvahan vahnimat kerävyttih paginale, kui tappua Iisussua.
888 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus N՚evvokunnan ies
(Матфей 26: 57-68)
  1. 58 Pedri astui Hänele jälles loitombazennu juuri ylimäzen papin pihah suate, meni veriäs sydämeh da istuihes käskyläzien joukkoh, ku tahtoi nähtä, mih kai lopeh.
  1. 59 Ylimäzet papit da kai N՚evvokundu ečittih kielahuol luajittuu tovestustu Iisussua vastah, gu voidas sit tappua Händy.
889 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisussua otetah kiini
(Матфей 26: 47-56)
  1. 56 No kai tämä rodih sikse, ku Jumalan iänenkandajien kirjutukset tuldas tovekse".
  1. Sit kai opastujat hyllättih Händy da pajettih.
890 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus ennustau Pedrin kieldävyndän Hänes
(Матфей 26: 31-35)
  1. Nenga sanottih kai toizetgi opastujat.