ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 90 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
81 библейские тексты Iisus tabatas
(Марк 14:43-52)
  1. 51Iisusanke oli nor’ mez’, kudamban päl ei olend nimidä, vaiše pölvasine kangaz.
82 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut mä mehele manin’
(Как я замуж выходила)
  1. Mam saab: «En teaantta, en teaii antta, hän vou nor’, tarbiž ouda kodiš».
83 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut noran pästaba
(Как веревку вьют)
  1. Märičeba kuvers’ tariž pidust nor, regengi aidaspää sina staviba i loba ninga edes tagaz.
  1. Nenil’ kermižil’ möst kertaškandeb koumoo, i sigä ihtoo vertiškandeb ka pästleb, vähäižuu sirdase, sirdase, a sigä nor tegese.
  1. Pidäb iks’ kahtö kädoo necen kalun (koume zarubašt) i sirdase reg’hepää, a sigä vertib i nor tegese.
84 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut tagasou pütäs kalan
(Как тагасом рыбу ловят)
  1. Žerd’he sidotut nor, hänlo andloudas slabin, miše žerd’ veiš ajada.
85 Средневепсский восточный
фольклорные тексты Läks’ deduško vemha Šalha lähtmat
(Пошел дедушка отводить телку в Шолу)
  1. Nor kut sarvihe sidotut, ei zaputaniše ii nimida.
86 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut endo skopun tegüudihe
(Как раньше устраивали сходку)
  1. Gägetihe ninga man, norau märitihe, vištoštküme aršinad nor oloskel’.
87 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut mina kond’g’alo putuin'
(Как я с медведем встретилась)
  1. Minä nor’ murz'aine olin', ez’mäine kerd elin' meh’uu.
88 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Meiden külä om Čikl
(Наша деревня Чикозеро)
  1. Minä olin’ völ nor’, muga must päč oli.
89 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Mužik semenzi herneht
(Мужик посеял горох)
  1. Hänou sigä nor pit’g diki.
90 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut kävelimei kondihe
(Как мы охотились на медведей)
  1. Hilläšti ehtkoižuu soberihezoiš i tönduiba, üks’ nor’, muga vot vištošküme–kus’tošküm’e, a toine vanhambam poluu, vot višküme.
  1. Nor’- kасlеsе kaikjalepei, kulеbmi-se käveleb ümbri.
  1. Nu i vot, sihessei pagižiba, jäl’gmei nor’ reši ampta.