ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 184 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
81 Паданский
диалектные тексты Kondie kävel’i kagrah
  1. L’iikutettii kagrašta händä pois, voal’ittii regeeh da kyl’gee viet’t’ii, da n’i n’yl’l’et’t’ih.
82 Паданский
диалектные тексты Kuim miun tootto kuol’i
  1. Sid’ä sanou"kuolen t’änne meččäh, en šoanun lapsirukkii n’ägömäh, en šoanun lapsirukkii n’ägömäh t’än’ n’yt kuolee", mužikai hän’d’ä ven’ehee otettii souetaa svo...
  1. Sil’l’ä vie lis’ spas’i sih se i keit’t’äy siemevvoin, i sil’l’ä spas’s’iu händä.
  1. A t’iäl’ä pärenuod’ivo kiässä, hän’d’ä noššellah tatoo.
  1. N’ezapnoi tuommoine rod’ih kumma, hän’d’ä män’d’ii mečäst’ä tuomaa.
83 Ругозерский
диалектные тексты Anžalla da laudaz’ella
  1. kodakše händä i kučuttih, tobi vihma ei kaštais’ s’iinä.
84 Ругозерский
диалектные тексты Ruočči-Mat’t’i
  1. A toin’i Rugarvešš ol’i šeppä še, še händä kučuttih n’i kui "ruočči".
85 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка «Jyvästä kukko…»
(«Из зернышка петух...»)
  1. Kerran tulou poiga kuččumah händä kynnökseldä šyömäh.
86 Новописьменный тверской
публицистические тексты Aleksandr Bulkin. Kaikkie edähemmät tverin- karielat laškurandah päin
  1. Händä kučutah Olekseiksi.
  1. Myö vaštuamma händä oman kojin reunašša, hiän rakkahaldi pagauttau meinke.
87 Валдайский
диалектные тексты Kuin Kat’t’i mäni miehel’l’ä
(Как Катя замуж вышла)
  1. a händä ei annettu Fed’an tagoakši.^ N’iin uhodom i vei Kat’in,
88 Паданский
диалектные тексты бытовой рассказ Tapahus mečässä
(Случай в лесу)
  1. Kondie tahto šoaha šen hirven, no tappoa i jälgeh händä syyvvä.
89 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Nasto-buabo
(Баба Настя)
  1. Händä kyläššä kaikin šuattih.
  1. Kylvi des’atimetrovoin riävyn repua i šyötti repalla händä¦h.
90 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)
  1. 7 A mängiä, šanokkua Hänen opaššettavilla da Pedrillä, jotto Hiän iellä teidä mänöy Galilejah: šielä Händä niättä, kuin Hiän šano teilä.
  1. 11 I hyö, kuuluštahuo, jotto elošša on, i hiän Händä nägi, ei uššottu.
  1. 14 A jälgi¦perillä ožuttuačih yksitoištakymmenellä, konža hyö yheššä issuttih, i burizi heidä hiän ei¦-¦uššonnašta šyin i kovan šiämen täh, kuin hyö ei uššottu niilä, ket nähtih Händä.