ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 475 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
81 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Lupauš ta Sakona
(Послание ап. Павла к Галатам. 3:15-20)
  1. Kuitenki Jumala anto perinnön Aprahamilla juštih šentäh, kun oli luvannun.
  1. Še annettih šopimukšen jälkeh näyttämäh ihmisillä, mi on riähkyä.^ Še oli voimašša, kuni ei tullun še Aprahamin Jälkiläini, kumpaista lupauš koški.^ Anhelit tuotih Sakona yhyšmiehellä, Moisseilla, kumpani anto šen ihmisillä.
82 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavila ta Jerusalimin apostolit
(Послание ап. Павла к Галатам. 2:1-10)
  1. 4A šitä vuajittih kuitenki eryähät uškovelliksi luatiutujat, kumpaset oli pujottauvuttu miän joukkoh.^ Nämä miehet tultih nuuškimah, mimmoni on še valta, kumpasen olemma Hristossalta Iisussalta šuanun.^ Hyö tahottih uuvveštah šuattua miät Sakonan orjiksi.
  1. 7A hyö nähtih, jotta miula on annettu ruavokši Hyvän Viessin šanelomini laitaleikkuamattomillatoisenvierosilla, niin kuin Petrillä oli annettu ruavokši šen šanelomini laitaleikatuillajevreilöillä.
  1. 9 Juakko, Kifa ta Iivana, kumpasie piettih uškojakunnan tukipylvähinä, nähtih, jotta Jumala omašša armoššah oli antan miula tämän ruavon.^ Hyö annettih miula ta Varnavalla kättä yhtehisen ruavon merkiksi.^ Myö šopima, jotta mie ta Varnava mänisimä iellähki ruatamah toisenvierosien kanšojen luo, a hyö jatettais jevreijen luona.
83 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Hristossa pani puavilan apostoliksi
(Послание ап. Павла к Галатам. 1:11-24)
  1. 16Hiän kaččo hyväkši antua oman Poikah näyttäytyö miula, jotta mie šanelisin Häneštä Hyvyä Viestie toisenvierosilla kanšoilla.^ Šilloin en kyšyn neuvuo yheltäkänä ihmiseltä 17enkä lähten Jerusalimih niijen luo, ket jo ennein milma oli tultu apostoliloiksi.
84 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Alkutervehyš
(Послание ап. Павла к Галатам. 1:1-5)
  1. 4 Hristossa anto oman henken miän riähkien vuokši, jotta vois pelaštua miät nykyseštä pahašta muailmašta.^ Tämä oli Jumalan, miän Tuaton, tahto.
85 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Tämä viesti on jälkipolvilla. 4
  1. JEHHIMÄN POIKA IIVANA
    Iivana-tiätä oli jo nuorena lähten Venehjärveštä punaupšeerien kouluh Petroskoih.
  1. Šiitä hiän oli jo Uhtuošša poštin piälikkönä jo šiih aikah, kun konša niitä karkotettih.
  1. Ni tottaše oli jo ennein šitä lähten pois Petroskoista.
  1. Petroskoissa olleššah še oli naisen ottan, ka še oli luušalmilaini.
  1. Uhtuošša še oli kyllä ainaki kun mie šiitä kyličči konša minne matkain.
  1. Ta ne oli lapšet Taito ta Liida, kun mie erähän kerran olin heilä.
  1. Ta šovan jälkeh tottaše oli Borovoih joutun.
  1. Šiitähän še oli meččätöissä.
  1. Mamman Okku-čikko Murmannih oli männyn mieheh keralla.
  1. Pyykkäri-Santra niise kävi šielä, kun hänen tyttö missä lienöy lähellä elän, ta oli nähnynki šitä Tat’t’anua.
  1. Iče tuatto oli 1880 vuuvvešta tai muamo šamua ikyä.
  1. Anni oli 1904, šiitä Iivana – 1906.
  1. Našto oli 1910, Vassel’ei 1912 ta mie 1914.
  1. Konša mie olin pikkaraisena, ni oli entisenaikani, vanhan kanšan elämä.
  1. Mammalla enin oša aikua mäni liäväššä, meilä kun oli nellin ta viisin lehmin ta muuta karjua.
  1. Tuatto Ontrei oli, jotta šen ois pitän šillä kertua kaikki šuaha.
  1. Hänen muamoh kun oli Levieštälahešta, ni še oli niih levielakšilaisih.
  1. Ne oli poikkoita lajie.
  1. Ot’ruata-vuosista kun alko, šiitä oli enklanttilaisien aikua ta legionua.
  1. Myötähäš oli konša ketäi, konša punasie, konša valkosie.
  1. Šuuri oli pirtti, ka late oli täyši makuajua.
  1. Še niemi kun oli kokonah aukie, kaikki puut oli leikattu ta havukši järitetty.
  1. Šuuren kiven luona oli toini vahtipaikka, Čenajärveltä päin varteitih hyökkyäjie, venehillä tulijie.
  1. Ta oli täššä šotuaki.
  1. Šielä oli šuuri talo, šiihi keräyty äijä kyläläisie.
  1. MAITUO KULETTAMAŠŠA
    Konša myö olima Riihilahešša pavošša, ni miun mamma oli ollun Puavilah pakšuna, mi viimesen šovan aikana vankileirillä kuoli, ta Spiirein Jyrin naini niise, molen oli oltu poukahtamaisillah.
  1. Tolloššaki kuin monta mieštä oli ammuttu.
  1. Yksissä kylissä kun yhet oli punasie, toiset valkosie.
  1. No eryähän kerran oli tultu šinne Hukkalah.
  1. Iče Timo oli ollun mečäššä, a hänen akka koissa.
  1. Višših ken oli antan ta šinne oli peitetty.
  1. akka oli vaštah kauhtun.
86 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Lisyä neuvoja ta tervehyiset
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 13:1-13)
  1. 2Varotin jo toisen käynnin aikana niitä, ket oli aikasemmin riähkäyvytty.^ Ta nyt tuloni iellä kirjutan tiältä loittuota heilä ta kaikilla muillaki, jotta konša tuaš tulen šinne, ketänä en armaha.
  1. 4Hiän oli heikko, konša Hänet ristihnuaklittih, ka Jumalan voimašta Hiän nyt eläy.
87 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavila ta valehapostolit
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 11:1-15)
  1. 8Toisilla uškojakunnilla oli rahakuluja miušta, šentäh kun otin heiltä palkan, jotta voisin teitä auttua.
88 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jerusalimin uškojilla kerätäh rahua
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 9:1-15)
  1. 2 Miehän hyvin tiijän, jotta työ aina oletta valmehet auttamah, ta šiitä mie kehuin teitä makedonijalaisilla.^ Kerroin heilä, jotta ahaijalaisien apu oli valmehena jo viime vuotena.^ Tiän into šai tiäläki monie liikkehellä.
89 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Apu Jerusalimin rissityillä
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 8:1-15)
  1. 5Ta hyö ruattih vielä enämmän, mitä myö toivoma.^ Hyö annettih iččeh enšin Hospotilla ta šiitä meilä niise, niin kuin oli Jumalan tahto.
  1. 9Työhän tiijättä miän Hospotin Iisussan Hristossan armon: Hiän oli pohatta, ka tuli köyhäkši tiän tähen, jotta työ pohattusija Hänen köyhyöštä.
90 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavilan hyvä mieli korinfilaisista
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 7:2-16)
  1. 5Makedonijah tultuo emmä šuanun ni vähäistä rauhua.^ Oli kaikenmoista ahissušta, ympärillä riitoja, šiämeššä varajamista.
  1. 9niin nyt olen iloni.^ No en ole iloni šentäh, kun tiän mieli pahottu, vain šentäh, kun še mielipaha šai tiät muuttamah mieltä.^ Tiän mielipaha oli Jumalan mielen mukani, šentäh miän kirjasešta ei ollun teilä mitänä vahinkuo.