ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 131 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
81 Коткозерский
диалектные тексты Vastaimmo meijän saldattoi
(Встречали наших солдат)
  1. Sit myö sit lentas kivil iškimmö iäres pul'kat, sit mustan porohan bankah, puolilitrahine vai suurembi banku liennou on täyzi.
82 Ведлозерский
диалектные тексты T’oktii minä olen laskenuh
(Дёготь я гнал)
  1. A sid iel’l’eh sie rengih sid rubie konzu l’ähtemäh, sid ei mene nimidä aigoa, d’on rengi täüzi, erähil kerdoa.
83 Ведлозерский
диалектные тексты Venehen laindu
(Изготовление лодки)
  1. Sid se pannah täüzi vettü, sit keitetäh, sih händü roššir’ajud, zdaijjaa kaksiel’e päin.
84 Сямозерский
диалектные тексты Buukku
([Бельё] "бучили")
  1. Kivie päčči täüzi ähkättih da sit kived ned otetah, sit pannah ned sovad lad’d’atah puččih.
  1. Sit tuhkua se ribu täüzi, puččii müö oijjendetah, da sit vettü.
85 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Arbaituspagin suureh pruazniekkah näh
(Лука 14: 15-24)
  1. 23 Sit ižändy sanoi: "Mene, kävele kai juamat da kylien kujot da prižmi rahvastu tulemah.^ Anna perti rodieu täyzi.
86 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus algau ruavon
(Лука 4: 14-15)
  1. 14 Iisus tuli järilleh Galileih täyzi Hengen vägie, i paginat Häneh niškoi levittih kogo sil čupul.
87 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Sattan oppiu muanitella Iisussua
(Лука 4: 1-13)
  1. 1 Iisus lähti Jordanjovelpäi täyzi Pyhiä Hengie.^ Hengi vietteli Händy elämättömäs muas
88 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Marijan kiitändymalittu
(Лука 1: 46-56)
  1. 46 Sit Marija sanoi: – Minun syväin ylendäy Taivahallistu Ižändiä, 47 minun vačču on täyzi hyviä mieldy Jumalan, minun Piästäjän, täh, 48 ku Häi kiändi silmät minuh, pädemättömäh käskyläzeh.^ Täs lähtijen kai rahvahan polvet sanotah minuu ozakkahakse, 49 ku Vägevy luadii minule suurii dieloloi.^ Hänen nimi on pyhä, 50 polves polveh Häi armastau niilöi, ket Händy varatah.
89 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus voijellah Vifanies
(Матфей 26: 6-13)
  1. 6 Vifanies eli yksi Simon, kudamas enne oli prokuazu.^ Konzu Iisus oli hänen luo gostis, 7 sinne tuli naine, kudamal oli keral alebastruast՚e täyzi ylen kallistu hyväle tulijua pyhävoidu.
90 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Oi teidy!
(Матфей 23: 13-36)
  1. Työ pezettö mal՚l՚an da juvvan ulgoči, no sen syväin on täyzi ahnehuttu da vällillizytty!
  1. Työ oletto ku čomendetut kalmat: ulgoči net ollah hyvät kaččuo, a sydämes sie on täyzi kuolluzien luudu da kaikkie tylgiedy!