ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 233 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
81 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Litvin Julija . Perindöllizen karjalazen perehen erähät eloksen tavat
  1. Kemin lohkon kyläs elänyh vahnu karjalaine akku muga saneli jogapäivästy elostu Enzimäzen muailman voinan jälles: "Kois nikedä ei ole.
82 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Ku vai lapsil olis hyvä
(Лишь бы детям было хорошо)
  1. Tämä vahnu taloi roih uvven suvun pezäkse, lämmäkse da čomakse.
83 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Bogdanova Natalja. Jovet – kodžat
  1. Taloi on suuri, lehmät da hevot, Sergoin muamah on jo vahnu.
  1. Tuli mužikku kodih, vahnu muamo kyzyygi: "Kuibo dielot, poigani, oletgo löydänyh andilahan?"
84 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Prinsessu, kudai uskoi kaikkii valehii
  1. Minul oli vahnu tamma, sil sotkiettih juustuo, ga se tamma uppoi juustoh kogonah.
85 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Uuzi elaigu Hristosas
(Послание ап. Павла к Ефесянам. 4:17-32)
  1. 22 Teidy opastettih hylgiämäh endine elaigu, teis olii vahnu ristikanzu, kudamua loppietah muanittelijat himot.
86 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Heimoveh leviey aigoi myö
  1. Karjalan kieles on vahnu sana heimoveh, konzu roduh tulou uuzi ristikanzu (briha tuou andilahan libo lapsi rodieu) sanotah:
    Heimovui naindan pereä libo heimoveh leviey aigoi myö.
87 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Sobu Jumalanke Hristosan kauti
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 5:11-21 - 6:1-2)
  1. Vahnu hävii, sijah tuli uuzi.
88 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Vuohtjärvi – liygiläine suarukku Lyydimuan keskes
  1. Onnuako sit ylen vahnu saamelaine sana, kudai merkičči tiedy, kannastu libo pitkin kannastu kulgijua tiedy, kudaman kauti viettih venehet yhtes vezistöspäi toizeh.
  1. Varoin kodi, Varoin Fed’an lapset
    Hos Vuohtjärven kylä on aiga vahnu, ennevahnallistu karjalastu kodii on jiännyh tänne onnuako puolikymmen.
  1. El’mitjärven kyliä jo ei ole olemas, vahnu polvi, kudai toinah vois midägi sanella endizis nimilöis, on lähtenyh toizele ilmale.
89 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Paasonvuaru – Spuasanvuaru
  1. Sit pohjannu on vahnu karjalaine ristikanzan nimi Liigoi.
  1. Täs suau lugie, mindäh Paasonvuaru on suannuh moizen nimen, ga vai tuaste on kirjutettu endine, vahnu sellitys, hos paikannimistöntutkijat jo löyttih uvven, oigien.
  1. Voimmo sanuo, tämä nimi Paaso on vahnu merkilline istourielline mustomerki.
  1. Kerran Paasopaikannimi on moine vahnu, arvokas istourielline mustomerki, pidäy gu rahvas tiettäs, kui se on roinnuhes.
90 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 10
(Кладовая солнца. 10)
  1. Sil aigua suuri vahnu jänöi odva-odva hyčytti, a sit azetui, nouzeldi tagakäbälil kuundelemah, loittongo haukkuu reboi.