ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 957 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
891 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Sijan kačondu
(Старинная карельская свадьба. Смотрины места замужества)
  1. Sid minä kaččomah kai menin peräčupun ikkunah kui ollet paletah, keskučaz astutah, ned ottajat tullah, astutah.
  1. A astujad nävütäh, täs kačot nenga ga, nävütäh astujad dai kai da ženihü, muut se nävüttaheze libo äldähez, a ženihü se pidäw vai nähtä, se pidäw vai nähtä, l’äbi kol’čaizes pidäw kaččuo.
892 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Vie n’eičutkül’üh näh
(Старинная карельская свадьба. Ещё про девичью баню)
  1. I nügöi maltan, en d’o rubie briilumah, nagretah, toizes pertis on, on, kül’üvirren minä maltan, pitkü, kai kui itkie.
  1. Sit kai hallot kui itkie, ga pitkü on: "Halguo, kačo emmo l’ämmittänüh peigoized ni pedäjäizil halgoizil, ku ei rodieta sinulle...".
  1. Kai pürrittäw: "L’äkkiä, l’äkkiä, l’äkkiä pezettö sil’mat, l’äkkiä ühtez minun kel, läkkiä pezettö kai!"
  1. Pürrittäw n’evestä, el’etäh ku hüvin, hos kudamas kül’äz n’eidizet kačo ühtez el’etäh da hüvin ga, hüvän elaijan täh vai, nu hüvä elaigu se kai muga, pagin menöw sen hüvän elaijan täh.
893 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. Lemmen nostandu
(Старинная карельская свадьба. Про девичью славутностъ)
  1. žiivattu meččäh liennöw diänüh ga toizis külis päi kai käwdih, Matti-d’äd’üškäh sih kiänütti häi...
  1. Tiedäzin vai ga sanozin täh kai tiijot, ga en tiijä, en tiijä, en tiijä, sanotahgo midä, vai ei sanota, a kud’žoimättähäh vein.
894 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Venčal tulduu
(Старинная карельская свадьба. По возвращении от венца)
  1. A kui muul pertil ga, sit täwdenäh kai on!
895 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Kizat
(Старинная карельская свадьба. Танцы (‘игры’))
  1. Sit velgu maksetah, da sidi kizatah üksikai kai aigu sit, ken vällinäine on, a ken puaroin kel, ga sid istutah lauččoi müö, briha da n’eidine istutah lauččoi müö bes’odois, semmoized bes’odat.
  1. Venčal olimmo da sit proijittih net tervehtüsstolad da kai, sit püörittüizil.
896 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Minä kai värtinäizel lekutan: "Olgua päivil’l’eh, äl’gie l’ekutakkua, äl’gie kuordu l’ükikkiä, eiga etto piiraidu süö".
897 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Hniäzevöi stola
(Старинная карельская свадьба. Князевой стол)
  1. Tuled vai ukses päi, kumardellakseh pidäw kai neče lat’e, hil’l’aizeh tulla, a kui täs čuras stukočitah, stukočitah, kirrutah: "Teriämbi, teriämbi, teriämbi, hüviä muččoi, hüviä molodoloi!"
  1. Sit sidä periä sit kolotittih, kai nogie pakui d’oga sija täwzi pertih, rahvahal piäl, muga kolotittih, da sit se tervehtüs proiji da sit süömäh da d’uomah stolan tuakse.
898 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. N’eičutkülü
(Старинная карельская свадьба. Девическая баня)
  1. Pajon kai mustan.
  1. Kel vai ollow neidizil l’entočkua kül’äs, kai l’entočkat pannah kassah, l’entočkua, l’entočkuatänne kassu täwzi.
  1. Vai se kassu, kai d’ügie on, muga l’entočkua pannah.
  1. Ei üksi n’evesta, a pošti kai muga, kai muga ruattih, moine oli mooda.
  1. Sid otetah kassu, alletah riiččie, da alletah l’entočkaizie kerittiä, sit kai sinne kukšistah, itköw muga, itkietäh virtü.
  1. Vastattih hüvin, kai olgiloi poltetah, ammutah, kui tiä, ga mugai sie vastattih.
  1. Mul aigua ajetah sarail, dai sit svuad’boveh ajettih kai sarail hebo, a meidü, venčuniekkoi, se vie vähäine tieduittih, štobi rodizih elaigu se bohatembi, onnuako, a en tiijä mikse sidä, minä sidä tiedua en tiijä, mikse hüö, a toko tahnuoh ajettih.
  1. D’o nügöi kai händü vuotettih nečine Jessoilah, oli Makoin Vas’an Anni oli kupsan tütär sih vuotettih sulhaizikse.
899 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. Sanommo, dai kieltih äijäl (minä se en olluh sanoiju, ku olin nuorembi da vie); a kieltih heimokundu kai: "Midä mened rajan tuakse, da Suojarvel mikse mened da, otetahhäi tänne Ven’an mual, da omal mual!"
900 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. Omah elokseh näh
(Старинная карельская свадьба. О своей жизни)
  1. Sit kolmen lapsen kel’ elin, dostalin ijän lapsie kazvatin da gor’uičin da elin: kündämizet künnin dai kasked ajoin dai vierdämized vierin dai, niitändü seniitin dai hivoin stoikkie dai kai muil hivoin.
  1. Olgah, en enämbi sano omua alaigua nügöi, eiga minun elaigu kai vai sanuo ga, äijü on minun...
  1. kezänuotat püvvetüt, talvinuotat püvvetüt, suwret nuotat, pienet nuotatkai!