ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 644 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
931 Керетьский
Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты эпическая руна Aino on akalla poika
(Единственный есть у женщины сын)
  1. Tulou hiän nyt Anni-čikkoh.
  1. Lykkiäy hiän venehesen,
    lähtöy ehättämäh Väinämöistä,
    ehättäy Väinämöisen i tuou kotih.
932 Керетьский
Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты эпическая руна Aino oli akalla poiga
(Единственный был у женщины сын)
  1. 30 Tulou hiän Anni-čikkoh.
933 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Voinan aigah
(Во время войны)
  1. A hiän hil’l’akkase, hil’l’akkase, muamo.
  1. Hiän pani, – šanou, – ka niin samvuaran i läks’."
934 Новописьменный тверской
публицистические тексты Suhanova Ol’ga. “Oman koin ikkunat” – uuži kniiga tverinkarielakši
  1. Veniälän kieldä hiän opaštau ulgomualoin studentoilla jo 40 vuotta.
  1. Hiän opašti karielan kieldä Tverin universitetašša, pidi luvendoida karielan kieleh näh Šuomen universitetoissa Turušša da Joensuušša.
  1. Runokniigan ezišanoissa hiän kirjuttau: "Pikkuzešta šuat muissan iččiedä kakšikielihizenä, pagizen tverinkarielakši da hormiksi.
  1. L’udmila Gromova muissuttelou: – Miun muamo Barhatovan Marija Stepanovna oli veniälän kielen opaštajana Prudovan kylän školašša, hiän muisti äijän Puškinan da Lermontovan runoloida i rigeneh lugi miula niidä.
935 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa otetah taivahah
(Лука 24: 50-53)
  1. 50Iisussa vei opaššettavat pois linnašta Vifanijan lähellä olijah paikkah.^ Šielä Hiän nošti käteh ta plahoslovi hiät.
  1. 51Plahosloviessa heitä Hiän rupesi loittonomah heistä, ta Hänet otettih taivahah.
936 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kirjutukšet käyväh toteh
(Лука 24: 44-49)
  1. 45Šiitä Hiän avasi heijän mielet malttamah Pyhie Kirjutukšie.
  1. 46Hiän šano: "Kirjutukšissa on šanottu näin: Hristossan piti käršie ta kolmantena päivänä noušša kuollehista.
937 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa näyttäytyy apostoliloilla
(Лука 24: 36-43)
  1. 36Hyö vielä ei keritty lopettua pakinuaka Iče Iisussa šeisou hiän kešeššä ta šanou heilä: "Rauha teilä"!
  1. 40Näin Hiän pakasi ta näytti heilä kiät ta jalat.
  1. 43Hiän otti ne ta šöi heijän nähen.
938 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussua nähäh Emmausin tiellä
(Лука 24: 13-35)
  1. 15Kuni hyö šiinä paistih ta tuumaitih, Iisussa Iče tuli hiän luo ta aštu hiän kera.
  1. Hyö vaššattih: "Ka še, mitä šattu Iisussa Nasarettilaisella.^ Hiän oli Jumalan viessintuoja, varma omissa šanoissah ta töissäh Jumalan ta kaiken rahvahan šilmissä.
  1. 21A myö toivoma, jotta Hiän ois še, ken piäštäy Israelin šen vihollisista.
  1. 27Ta Hiän šelitti heilä, mitä Häneštä oli šanottu kaikissa Pyhissä Kirjutukšissa, alkuan Moissein ta kaikkien viessintuojien kirjoista.
  1. Niin Iisussa mäni taloh ta jäi hiän luo.
  1. 30Kun hyö issuttih stolašša, Hiän otti leivän, kiitti Jumalua, katkasi leivän ta anto heilä.
  1. 31Šiitä hiän šilmät avauvuttih, ta hyö tunnettih Hänet.
  1. Ka šamašša Hiän muuttu näkymättömäkši.
  1. 32Hyö paistih keškenäh: "Ilmainkoš miän šytän hyppi, kun Hiän tiellä pakasi miän kera ta šelitti meilä Pyhie Kirjutukšie".
  1. 33Šamašša hyö nouštih ta myöššyttih Jerusalimih.^ Šielä hyö löyvettih yksitoista opaššettavua, ta hiän kera oli muitaki šiih joukkoh kuulujie.
  1. 34Ne šanottih tulijilla: "Hospoti tosiehki nousi kuollehista.^ Hiän näyttäyty Simonilla".
  1. 35Šiitä ne kakši niise šanottih, mitä tapahtu matalla ta mitein hyö tunnettih Iisussa, kun Hiän katkasi leivän.
939 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa noušou kuollehista
(Лука 24: 1-12)
  1. 1Enšimmäisenä päivänä šuovatan jälkeh naiset jo aikaseh huomenekšella otettih hajuvoitiet, mit oli varuššettu, ta lähettih kalmalla.^ Hiän kera tuli eryähie toisieki naisie.
  1. 4Kun hyö šitä ihmeteltih, hiän ieššä yhtäkkie šeiso kakši mieštä, kumpasien vuattiet oltih kirkkahan valkiet niin kuin päiväni.
  1. 6Ei Hiän ole tiälä, Hiän nousi kuollehista.
  1. Muistakkua, mitä Hiän pakasi teilä olleššah vielä Galileijašša.
  1. 7Hiän šano: "Näin käypi: Ihmisen Poika annetah riähkähisillä käsih ta nuaklitah ristih, ta kolmantena päivänä Hiän noušou kuollehista"".
  1. 10Ne naiset oltih Magdalan Muarie, Joanna ta Juakon muamo Muarie, ta vielä toisieki oli hiän kera.^ Hyö šanottih apostoliloilla kaiken tämän,
  1. 11ka hiän mieleštä tämä oli ihan naisien kekšintyö, ta hyö ei ušottu.
  1. 12Kumminki Petri läksi juokšomah kalmakotisen luo.^ Hiän kumartu kaččomah šiämeh, vain ei nähnyn muuta kuin kiärevuattiet.^ Šiitä hiän myöšty kotihih ičekšeh kummekšuon kaikkie tätä.
940 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan hautuamini
(Лука 23: 50-56)
  1. 50-51Šielä oli Joosefi-nimini mieš, kumpani oli kotosin jevreijen linnašta Arimafijašta.^ Hiän oli hyvä ta oikiemielini ihmini ta vuotti Jumalan Valtakunnan tuluo.^ Hiän kuulu Neuvokuntah, vain ei ollun yhtyn Neuvokunnan meininkih eikä šiih, mitä še ruato Iisussalla.
  1. 53Hiän otti Ruumehen alaš rissiltä, kiäri Šen palttinah ta pani kalmakotiseh, mi oli lohkattu kallivoh ta minne vielä ketänä ei oltu hauvattu.