Найдено 14 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Pirtissä peššäh šilmät ta šuoritetah. Hiän itköy | В избе умывают и одевают невесту. Она причитывает | 
| 2 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Pihalla männäh turkilla prostittamah | Во дворе, на шубе, невеста просит прощения | 
| 3 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Moršien itköy omalla tuatolla ta muamolla | Невеста причитывает отцу и матери [просит приданое] | 
| 4 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Moršien itköy šulhasen tuatolla | Невеста причитывает отцу жениха | 
| 5 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Šulhaskanšalta lahjoja ottuassa itetäh | Причитывают при одаривании невесты родственниками жениха | 
| 6 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Pat'vaška kiertäy pariskuntua, a tytön muamo oven takana itköy | Патьвашка обходит вокруг молодых [заклинает], мать причитывает за дверью | 
| 7 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Kylyššä moršienta peššäh ta kylvetetäh. Hiän tuaš kylyššä oven takana itköy. | Невесту моют и парят в бане, плакальщица причитывает за дверью от имени невесты | 
| 8 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Kylyh männeššä itetäh | При отправлении в баню причитывают | 
| 9 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh | Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают | 
| 10 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Ухтинский | 
                                        диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Min oimullisie outoja | [Дочь причитывает отцу на «рукобитье»] |