Найдено 9 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | карельский: ливвиковское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты | быличка о праздничных духах, этнографический рассказ | Synnynmoa on, on! | Иванова Людмила. Земля Сюндю есть, есть! | |
| 2 | карельский: собственно карельское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты | быличка о праздничных духах, этнографический рассказ | Mie kun läksin tuonne liäväh | Иванова Людмила. Я как-то пошла в хлев | |
| 3 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Itetäh moršiemen piätä pannešša | Причитывают перед окручиванием |
| 4 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Joko olet valmissellun | [Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры] |
| 5 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Tyttö itköy muamolla, kun tulou kostista šulhasen talošta | Дочь причитывает матери после возвращения из гостей из дома жениха |
| 6 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, этнографические тексты | этнографический рассказ | Il’l’anpäivän ta Petrunpäivän välillä | Между Петровым и Ильиным днём |
| 7 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, этнографические тексты | этнографический рассказ | Mie heitä ainakaan en ole ajan | Я их ни разу не выгоняла (клопов) |
| 8 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты | Kun se kerran halla huuhan panou | Если заморозком один раз прихватит подсеку | |
| 9 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
фольклорные тексты | заговорная руна (промысловая) | Oravaini okkeroini | Лавонен Нина Александровна. Белочка быстрая |