Найдено 36 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | карельский: собственно карельское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты | быличка о праздничных духах | On kerottu | Иванова Людмила. Рассказывали | |
| 2 | карельский: собственно карельское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты | быличка о праздничных духах | Mie kun läksin tuonne liäväh | Иванова Людмила. Я как-то пошла в хлев | |
| 3 | карельский: собственно карельское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты | быличка о праздничных духах | A vot miun aikana avannolla ei ruohittu kuunnella | Иванова Людмила. А вот в моё время на проруби не смели слушать | |
| 4 | карельский: собственно карельское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты | быличка о праздничных духах | No Vierissän kešeššä hyö käytih kuuntelomah | Иванова Людмила. Да, в Святки они ходили слушать | |
| 5 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Itetäh moršiemen piätä pannešša | Причитывают перед окручиванием |
| 6 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Joko olet valmissellun | [Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры] |
| 7 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Tyttö itköy muamolla, kun tulou kostista šulhasen talošta | Дочь причитывает матери после возвращения из гостей из дома жениха |
| 8 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Passipo, kaunehilla ilmoilla šiätäjä | [На похоронах сына] |
| 9 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты | Il’l’anpäivän ta Petrunpäivän välillä | Между Петровым и Ильиным днём | |
| 10 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты | Mie heitä ainakaan en ole ajan | Я их ни разу не выгоняла (клопов) |