Найдено 107 записей.
No | язык | диалект | подкорпус | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|
31 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kun tyttö kihlotah, itettäjä kyzyy tytöldä d'engua, pannah stolalla, da kolissetah | Как девушку обручат, плакальщица просит у девушки денег. Их кладут на стол и стучат: |
32 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Illen jiähysien innolliset | [Мать причитывает на сундуке после того, как увели дочь] |
33 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Mintäh, kannettuiseni | [Причитывает мать перед уходом дочери] |
34 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Muamo itköy tyttärellä, kun tytär lähtöy šulhasen kotih | Мать причитывает дочери, когда дочь уходит в дом жениха |
35 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Antilahalla piätä pannah | Невесте расчесывают волосы перед окручиванием |
36 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Morsien kiertäy lipašta | Невеста ходит вокруг сундука |
37 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Itetäh, kun moršien heittäy oččipaikkua | Причитывают, когда невеста снимает косынку |
38 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Pirtissä peššäh šilmät ta šuoritetah. Hiän itköy | В избе умывают и одевают невесту. Она причитывает |
39 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Pihalla männäh turkilla prostittamah | Во дворе, на шубе, невеста просит прощения |
40 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Moršien itköy omalla tuatolla ta muamolla | Невеста причитывает отцу и матери [просит приданое] |