ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 687 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Kondii da tiedoiniekku
  1. Vai net lapset, ken muaman sanua ei kuulta, toiči voij ah puuttuo kondien kynzih.
2 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. “Koivikko” pajatti armahii pajoloi
  1. Häi oli enzimäzii, ken järjesti detsaduloin ruavon lapsienke karjalan kielel.
3 диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты быличка о праздничных духах, этнографический рассказ Enne Syndyy kuuneltih
(Раньше Сюндю слушали)
  1. A nygöi eigo tule Syndy, eigo tule ken tänne.
4 диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты быличка о праздничных духах, этнографический рассказ A kuuneltihgi pertis Syndylöi
(А слушали и в доме Сюндю)
  1. A kuuneltihgi pertis Syndylöi, ken maltoi kyzyy da kuččuu.
  1. A ken oli, znaahariloi oli enne kaikenmostu, ga sit buvaičih heile kaikkie.
5 диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты быличка о праздничных духах, этнографический рассказ Syndyy kuuneltih ristudorogoil
(Сюндю слушали на перекрестках)
  1. Enzimäi se ken storožakse sen kierdäy, šiižmal loadiu kruugan ymbäri istujies.
6 диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты быличка о праздничных духах, этнографический рассказ A myö olimmo, tytönny olles, minä olin nuori
(Сюндю не показывается. Но Сюндю был, говорят)
  1. A sit ken sie on glavnoi, rukovoditel’ ga: "Štoto ne tak!"
7 диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты быличка о праздничных духах, этнографический рассказ Käydih Syndyy kuundelemah jo illal
(Сюндю слушать уже вечером ходили)
  1. Synnynpeän loaittih blina, i ken tulou ezmäizikse pertihženihy, neidizet primečaitih.
8 диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты быличка о праздничных духах, этнографический рассказ Nu kudoan peän lähtet kuundelemah kunnatahto
(В который день идешь слушать куда–нибудь)
  1. A sie ken hihettäy, ken midä.
9 диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты быличка о праздничных духах, этнографический рассказ Synnynmoa on, on!
(Земля Сюндю есть, есть! )
  1. Jesli ku kel kuollou ken, sit kuuluu sie itku, itkietäh.
  1. En tiije, ken se on Syndy, Synnykse sanotah, a ainos lugietah: Syndy taivahaspäi kirbuou, Syndy taivahaspäi kirbuou.
10 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Arhiivan peittožuot
(Архивные тайны)
  1. Sie jogahine, ken piäzi kvestas läbi, sai arhivistan tovestuksen.