ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 156 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Vepsän kelen opendamine Šokšun školas
  1. Opendajan rados päazj om armastuz lapsihe, sur’ taht antta heile midä-se ut.
92 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Hüvä voimuz ozutada ičeze tedoid
  1. Se oli kuti repeticiipidi starinoita, miš om doklad, i mahtta antta vastusid küzundoihe.
93 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Marina Ginijatullina. Lapsed ozutiba ičeze vepsän kelen mahtoid
  1. Kaikuččele lapsele tarbiž oli antta vastusid küzundoihe Uden voden da Raštvoiden polhe, tehta tegoid sanoidenke da test tedomašinal.
94 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova, Irina Sotnikova. Koume znamasišt aigtegod Šoutjärves
  1. Sikš pidab pidädas toine toižes, abutada toine toižele, miše kaita kaiked, mi meil om, i antta se toižile sugupolvile.
95 библейские тексты Meleviden sanad
  1. 20 En-ik minä kirjutand koumašti sinei
    nevondoiš da opendusiš,
    21 miše opeta sindai tarkoile toden sanoile,
    a sinä voižid antta vastust toden sanoil sinun oigendajile?
96 библейские тексты Varaida verhid akoid
  1. 8 Kävele edemba verhas akaspäi,
    ala lähene hänen verajannoks,
    9 miše ei antta ičeiž tervhut toižile
    i ičeiž vozid mokičijale,
    10 miše sinun vägel ei täuduižigoiš verhad,
    i miše sinun radod ei mänižigoi verhaze pertihe,
    11 miše ed voikaiži jäl’ghe,
    konz sinun hibj da lud zavodiba väl’düda,
    12 da miše ed sanuiži: «Mikš minä en otand opendust pähä,
    mikš minun südäin ei navedind oiktoid tozisanoid,
    13 mikš minä en kulend minun opendajiden änid,
    mikš en käraudand korvad minun nevojihe?
97 библейские тексты Melevuz’ da Jumalan varaiduz
  1. 27 Ala hül’gäida bedas olijan pakičust,
    konz sinä void sille antta midä-se.
98 Северновепсский
диалектные тексты, переключение кодов бытовой рассказ Noriden besedad, kozičend, sai
(Молодежные беседы, сватовство, свадьба)
  1. Ii tahtoidud antta.
  1. Vel’l’: ”Nece prihä kozičob, ka pidab antta mehel’e”.
  1. S’okrovale völ räcnän, ved’ pidab antta anopel’e.
99 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Sarn päiväižes
  1. Vaiknašti kundliba Pimedan man eläjad ukod da čududelihemitte om nece päiväine, kudamb voib antta lämäd da ilod?...Kulištiba ukod mustad velled-ki.
  1. Jose mirus voib olda mi-se mugoine, mitte voiži antta ilod da lämäd sil-žo aigal?
  1. Hot’ sen palaižen, mitte voiži antta meile lämäd da ilod.
100 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Svetlana Jeršova. Penes küläs radab muzei
  1. Erašti ekskursijan jäl’ges kävunikal om taht midä-se antta muzejaha, ku kanzas om kaitud mitte-ni vanh predmet, soba vai astj.