ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 37 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Lebedeva. Jäl’gidentedai
  1. I sid’ Sen’ale tegihe varu, hän pöl’gästui i kändihe ajada kodihe, a konz kulišti koiran nutandan, ka ihastui:

    Mit’al koir tegi kužuid, ka mänen otan ühten kužun, kazvatan ičelain sebranikan kävelta mecha!
22 Младописьменный вепсский
художественные тексты Oleg Mošnikov. Kolumba
  1. Koir tarbiž mectusen täht, sikš oti-ki.
  1. Naku mitte Kolumba oli, kaikutte koir händast teziamerikalaine, avant’urist, tegopä, midä vaiše ei mahtand tehta, kaik läksi hänen käzišpäi, kahten voinan znamasine heng da ižand pertiš!
23 Младописьменный вепсский
художественные тексты Pedrvaza
  1. Hänen koir, kudamb joksi hänele jäl’ghe, veslas nutaškanzi i joksi edel ižandad pertižennoks.
  1. Sadus vai linmal joksenzi koir...”
24 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Žukova. Koir da minun alaine
  1. Nece om Tarzoisur’ hüvä koir, se navedib lapsid i andab ičtaze silitada.
  1. Koir kulišti i tuli minunnoks.
  1. Minä heitin alaižen ühtes kädespäi, ladin kosketada koirad, silitada pädme, no äkkid koir fatib necen alaižen toižes kädespäi i pageni.
  1. No koir ei kundle mindai, jokseb i jokseb.
  1. Ala väriže, – sanub mamoi, – ved’ koir vaiše vändi sinunke.
  1. A otta midä-ni koiran suspäi ei tarbiž, ved’ koir om koired teda, mi om sen meles, haukaidab da völ pöl’gästoitab.
25 Младописьменный вепсский
художественные тексты Varu
  1. Korvad taboiteliba mecänid, – ei-ik kus nuta koir, möngahta lehm, – no ümbri ei kulund nimidä, ni üks’ lind ei pajatand, vaiše vezi furski jaugoiden al, šobaiži samal, da katksiba oksad kengän al.
26 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка D'oočk'aine i hirut
(Девочка и мышка)
  1. Koir ičezo kartho nutab:
    Hau, hau, hau, g'agi-baban tütrüu lud havados, a ukon tütär kuudas da hobedas.
27 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Kükstut koir da kaži
(Прогнанные собака и кот)
  1. A necuu mellicnikau koir vanhtunu, ii nutaškanu, vorįd pästliškanz’ mellicaha.
  1. A kacauz’koir astub.
  1. A kuna mina uiduškan, mina göksta-ki emboi, s'orono koir tabadab.
  1. A koir ii uraida, ii nuta.
  1. Ka kuna mina läksin', - voikume koir pagižeb, – kuni mina olin' mellicau, ižand radoi minun, nu ka mina godimoi, karaulin' mellican, vorįd' mina en pästnu, nutin', taboitelin', a nügut en godiškannukso, mindain' kükstihe kodiupäi.
  1. Putui hiile reboi vastha:
    - Kuna, kaži da koir, läksitt?
  1. A koir pagižeb:
    - Sina, reboi, ala pahoin' kažile pagiže, nece om kaikide zveride päu car’, kaikid' proveriškab mecas, ked kus elotas: händikahad, kus elotas reboid', kus elotas gänišad.
  1. Koir pagižep-ki:
    - Söda tahtoim, mida söškam?
  1. A nece koir da kaži necon barakon kuni södihe, hätken elotihe ojaižuu.
28 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Eli akaine, oli hänou poig
(Жила женщина, был у нее сын)
  1. Nece koir kändihe vedeks, tegihez järv.
29 Северновепсский
фольклорные тексты сказка Bohat vel'l' i gol'l’ vel'l'
(Богатый и бедный братья)
  1. Koir, kondi i däniš hiitihe družno, rasttihe däl'gmeižed kaks’ päd.
  1. Koir karauli väheižen, kondjale sanub:
    - Karauli, mina veren magattaha.
  1. Kondi i koir verdutihe dänišan päle:
    - sindei rikom neciš az'z'as.
  1. Koir sanub dänišale:
    - i päliči časus tule tagaze.
  1. Koir verdįi dänišan päle:
    - Ed muga tehnu, mina sindei ratkeidan.
  1. Koir hänele sanub:
    - Sikš mise kaik magazim.
  1. Necel aigal koir, kondi i däniš mänd'he sinna kus old'he nevesta i ženih.
  1. I koir, kondi i däniš, hiile oma sidotud kaglale šuukįžed lenteižed, sidįi tiide tütär drakonan mäthal.
  1. Iče, höbo, koir, kondi i däniš tegihe kiveks.
30 Средневепсский восточный
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Primetad
(Приметы и поверья)
  1. Koir ulaidab ii hüväks (Pоndal).