ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 62 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Semenzimaa mö tatamu rughen
(Сеяли мы с отцом рожь)
  1. Kagr ani čoma, kagran necen kon’di, mäžotab, söb.
  1. Čut’ meid kon’d’i ičtamoo ii sönu lämool’.
52 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Losit’ mina jäi nägin’
(Лосей я видел много)
  1. Mina dumain’ kondi, a los’ pr’amo minunloks ujip-ki, hänlo sihe tari touda.
53 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut pandas kläpsad, ridad, stupkad
(Как ставят капканы, силки, ступки)
  1. Sur’ kondi oli.
  1. Suusem läs, naku tagembahko seinad, kondi i seižup-ki.
54 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Kaži i reboi (sаrn AA 103)
(Кот и лиса (Сказка))
  1. Möst mecame käui, käui, putui kondi vastha: «Nu, kut, sizar, elad?».
  1. Nu, kondi mida ...
  1. Varaidab kondi kažid’, a kaži varaidab kond’g’ad.
  1. Kondi oksad-no lapau kosketab, kaži-se toropiše da pr’amo kond’g’alo modolo hüpähtab-gi toropas-se.
  1. Hüpäht’ kaži, kondi toropihe da göks’ti.
  1. Reboi da kaži elotas da necen lihän södas kahton kes’ken, a kondi da händikaz ii nähnugoi-ki hänon mužikad.
55 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kondi kagras
(Медведь в овсе)
  1. A kondi barbikoho kandiš da ičelozo pešoran tegi da ümbri miiden kagras panihe da süi side küläks güväižid’ da magaz’ lämäižes kaiken taufhen kevadohosai.
56 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut paimetihe živatoid’
(Как пасли скот)
  1. Astub zver’ päliči hänon stadas, nu ka zverile, hot’ kon’di, hot’ händikaz, nägutoiš hänolo živat kandod da kived.
57 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut mina kond’g’alo putuin'
(Как я с медведем встретилась)
  1. Kacauzin' ka tüu poikes tes kondi siižub.
  1. Kondi minuhuin’ kacauz’, läks’ bokha.
  1. Ehtkoižuu kodihe läksin' nituupäi, tol’ko telo tulin', kacauzin' ka kondi ez’uu mindain' astub kodihepäi.
  1. Kondi pačakoižes oli, siižutihe, möst gäl’gile kacauz’ da sanub: «Nečiš uradas, mida hänos om söndad, paremb lähtta da los’ tabata».
  1. Läks’ bokha kondi astmaha, a mina kodihe g’oksin ka kuna g’aug kos’keb, kuna ii.
  1. En teda mida tehta, pajatada vai mida tehta, ii v’uuki putuiž vastha kondi.
  1. Mužikäine hüvä olod, akan hot’ kondi s’öb, ed tulo da kacu.
58 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Homencel nuuzemei, lehmäd l’üpsamei
(Утром встаем, коров подоим)
  1. Paksus paimen tulob itkuke, kaik deren’ joksob mecha, kons kondi, konz händikaz sigä.
59 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut kävin’ mecoid’ samha
(Как я охотился на глухарей)
  1. Ladv katten’, minä punouzimoi, kacun ka siižub korttemb mindei mugoine kondi.
  1. Sit’ kojo-kut uspokoimoi, pricelimoi, ku poukeidan, kondi bokale sihe skloraht’, ohkaht’, kutn’a sada mest’ heikaht’ da minuspei pagod, minä jäl’ghe.
60 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut kon’djid’ sadas touvuu
(Как на медведей охотятся зимой)
  1. Panese kondi kaika diki paksuhu mecha, kus om äi kuzid’.
  1. Necen tahon kaiken ümbri ottas, ümbärtas, siižutadas narodan ühthe siihä ümbri kon’d’jas i jättas verejäd, kus mecnikad piittas oružjoidenke i varastadas, kut kondi tuleškandeb hiide päle.
  1. Necil’ kiihil’ čokoitas, kon’di lähteb sigäpei.
  1. Nu, konečno, kondi narodale päle mäne ii, hän mäneb, kus ele kidad.
  1. Kon’di sin’n’a loihez hiidennost, nu i ambui tovariš sit’.
  1. Konz kon’di valihez, siloi eskei jo hän vzdohni: «Oh, rikoin’ sindei».