ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 85 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Tal’ven päazjtego Karjalas
  1. Jo toižen kerdan necil koiranajandal om korged statusMirun kubkan etap.
42 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Kut kaita ičeze kodikel’t?
  1. Erazvuiččed suomalaiž-ugrilaižen mirun küzundad oli letud tedo- da praktikkonferencijal, miččen nimi oli «Suomalaižugrilaižed Venäman Öbokan rahvahad: tradicijad da nügüd’läine aig».
  1. Mugoižed konferencijad andaba voimusen suomalaiž-ugrilaižen mirun ezitajile vastatas, abutaba vajehtadas mahtoil da tedoil.
43 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Koume sebrad – üks’ vägi
  1. Nece konferencii oli tehtud VII Mirun suomalaižugrilaižiden rahvahiden kongressoiden kanman.
  1. Konferencijal vaumištadihe nevoindoid tulijaks Mirun igähižiden rahvahiden konferencijaks, mitte mäneb sügüz’kun lopus Nju-Jorklidnas.
44 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Venäman V Suomalaiž-ugrilaine tedokonferencii Petroskoiš
  1. Se tehtihe kaiken suren Mirun tedokonferencijan voden kanman.
  1. Tahtoižin johtutada, miše Zinaida Strogal’ščikova, Kelen, literaturan i istorijan institutan radnik, vepsän kul’tursebran pämez’, pagiži siš, kuspäi oma peniden rahvahiden depopul’acijan jured, a institutan pämez’ Irma Mullonen, üks’ konferencijan pämehišpäi, eziti, kut jagoihe enzne karjalaine etnos, kenenke se oli segoitanus, mi nägub nügüd’ karjalan kelen paginoiš; professor Riho Grünthal Helsinkišpäi eziti ELDIA-projektan satusid, miččed voiba abutada kaita vähäluguižiden rahvahiden kelid da kul’turid; professor Mihail Mosin Saranskaspäi sanui siš, om-ik tarbhašt tehta ühten rahvahan täht kaks’ vai koume kirjkel’t i tob-ik nece ližad, ved’ nece jagab rahvast kahthe-koumhe gruppaha, miččed, voib olda, unohtaba, miše ned oma üks’ rahvaz; professor Natalia Gluhova Joškar-Olaspäi eziti fol’klortedon uzid voimusid, a professor Sirkka Saarinen Turkuspäi (Suomenma) starinoiči, miše tedomehid varastab Oulu, kus tulijal vodel linneb Mirun suomalaižugrilaine tedokongress, oli sanutud, mi varastab ühtnikoid i midä tarbiž tehta, miše tulda Suomehe.
45 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valerii Sidorkin. Hänen heng – rahvahaližes pajos
  1. Hän ičeki om nügüd’ kuti vepsän mirun palaine i tämbei ei voi kuvitelda ičeze elod horata da vepsän kul’turata.
46 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 20 Toižen mirun süvüded oma täutmatomad,
    mugoižed täutmatomad oma mehen sil’mäd.
47 библейские тексты Ižandan varaiduses
  1. Ken ecib Ižandad, se löudab oiktad tedod,
    ken ecib Ižandad todel, se löudab mirun.]

    6 Armoil i todel päzud grähkišpäi,
    a Ižandan varaiduz vedäb pahaspäi.
48 библейские тексты Ižandan varaiduses
  1. 11 Toižen mirun süvüded om avaitud Ižandan edes,
    sidä enambamehen südäin.
  1. 24 Melev astub elontedme ülähäkspäi,
    miše päzuda toižen mirun süvüdespäi.
49 библейские тексты Melevuden kucund, meletomuden küksend
  1. 18 Se toine ei el’genda, miše sigä oma kolnuded,
    miše toižen mirun süvüz’ om
    vaumištadud hänen kuctud täht.
50 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Taroi Babukoine. Uništused eläba meiden hengiš!
  1. Uništin tehtas supergerojaks, miše abutada meiden man jaugmäčvändon joukule vägestada mirun čempionatal.