ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 172 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Etnine tem om arvos
  1. Konkursan pätegend om tugeta lehtmehid, kudambad kirjutaba Venäman rahvahiden elos, neniden kul’turan da tradicijoiden polhe.
  1. Nene oma sured ciklad rahvahiden kul’turas da keles, starinad melentartuižiš ristituiš da heiden elo-oziš, paginoid azjoiš, miččed oma tärktad keliden kaičendan tähtkaik ned koskiba igähižiden rahvahiden elod da problemoid.
  1. Äjan pagištihe sen polhe, miše federaližiš kanaloiš da lehtesiš vähän pagištas da kirjutadas igähižiden rahvahiden nügüdläižes da enččes elos.
32 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. ”Vepsläine pätnič”
  1. Mastar’-klassan jäl’ghe, jo tradicijan mödhe, mänimelekaz pätnič”, kus lugetihe penikaižid lekcijoid Karjalan igähižiden rahvahiden kul’turas da keles.
33 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Sügüz’lebupäiväd etnolagiriš
  1. Lapsed saiba äi tedoid suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden vändoiden da ilotusiden polhe.
  1. Pidab sanuda, miše mugoine programm andoi lapsile hüvän voimusen tundištadas suomalaižugrilaižiden rahvahiden kul’turaha.
34 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Heimpäiväd Estinmal
  1. Heimpäiväd abutaba libutada rahvahan ičetundmust, tehta kosketusid toižiden suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden ezitajideke, pagišta ičeze rahvahiden jügedusiš da starinoita ičeze satusid kul’turan kaičendas da kehitoitandas.
  1. IČENAIŽUDEN 100 VOT
    Suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden ičenaižuden 100 vot-konferencii mäni Estinman Tartu-lidnas.
  1. Kaikutte zal Tartun muzejas om omištadud erazvuiččile rahvahiden gruppoile.
  1. Muga, Baltianmerensuomalaižiden rahvahiden zalas vepsläižidenke ühtes om ezitadud karjalaižed, suomalaižed, estilaižed, ižorad, livad da vod’jalaižed.
  1. Mugoižes muzejas sinä Konferencijan ühtnikad vastusel Tartu-lidnan pämehenke putud kuti todesižehe rahvahiden ezitajiden eloho.
  1. SUOMALAIŽ-UGRILAIŽEN MIRUN PÄLIDNAD
    Vodel 2013 Suomalaižugrilaižiden rahvahiden norišton associacii tegi projektan, miččen mödhe kaikuččel vodel suomalaižugrilaižed tahod sabakul’turan pälidn”- statusan.
  1. TARBHAIŽED IŠTUNDAD
    Värska-küläs mäni Suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden kongressan keskkonferencii.
  1. Ilma sita ei tarbiž pagišta-ki toižiš azjoiš”, – sanui suomalaižugrilaižiden rahvahiden tundii, professor Janoš Pustai.
  1. Hot’ äjan starinoičem, kut hüvin eläb setu vai Kihnun eläjad (Kihnusar’ Baltian meres, Estinma), ka kodikelen kaičend om mugažo neniden rahvahiden päjügeduz.
  1. I neniden rahvahiden pätegendan om kaita eläbad kel’t.
35 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Suojärvi vastsi vepsläižid
  1. Suojärven kirjištos mäniba vastused erazvuiččiden rahvahiden ezitajidenke, kus starinoičiba ristituile ičeze rahvahiden kul’turas.
  1. Vastused tehtihe Rahvahiden ühtmižen päiväks.
36 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Zinaida Strogalščikova. Vepsläine rahvahaline volost’: tegemižen da sauptamižen istorii
  1. Konferencijal Järviš pagištihe siš, miše vepsläižidtarbiž mülütada Pohjoižen vähäluguižiden rahvahiden lugetišhe, tehta vepsläižiden täht ühthine administrativine taho (ozutesikš, avtonomine okrug vai rahvahaline rajon), udessündutada vepsän kirjutuzkel’t da vepsän kelen opendamišt školiš, avaita vepsän kul’turan eričusid eläjiden keskes, sauda ühthine vepsläine etnografi ne muzei, säta lehtesid, miččiš starinoita vepsläižiden kul’turas da istorijas, painda kirjoid vepsän da venän kelil, kus pagišta neniš problemoiš, opeta norištole vepsän kel’t Petroskoin valdkundaližes universitetas”.
  1. voden semendkus necen kul’turfondan ištundal pagištihe igähižiden rahvahiden kul’turiden kaičendas.
  1. Vodel 1987 KPSS:an Keskuzkomitet kadoti ičeze vägen, sen sijale tuli SSSR:an Rahvahiden deputatoiden suim.
  1. Vodel 1990 elokus Šokšun, Šoutjärven da Kalagen sel’sovetoiden rahvahiden deputatoiden ezitajad Čusova, Navolockaja da Marčenko pakičiba Karjalan Ülembašt Nevondištod diskutiruida rahvahaližen okrugan tegemižen küzundoid.
  1. e.) voi kävutoitta venän kelen ližaks mugažo toižiden rahvahiden kelid.
  1. statjan mödhe vodel 1992 semendkus Ministroiden Sovet tegi Karjalan vähäluguižiden rahvahiden udessündutamižen fondan.
  1. Vodel 2000 vepsläižed mülütadihe Venäman igähižiden vähäluguižiden rahvahiden lugetišhe, vodel 2006 – Pohjoižen, Sibirin i Edahaižen Päivnouzman rahvahiden lugetišhe.
  1. Vodel 2009 üks’toštkümne vepsläšt küläd mülütadihe Venäman igähižiden vähäluguižiden rahvahiden tradicionaližiden elotahoiden da tradicionaližen eloradon lugetišhe.
  1. Igähižiden vähäluguižiden rahvahiden oiktused da zakonad radaba, pidab vaiše mahtta niid kävutada, i sid’ äi rippub eläjiden iniciativoišpäi.
37 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Melentartuz' praznikaha ei sambu!
  1. Sigä ozutadihe suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden sarnoid.
38 Младописьменный вепсский
публицистические тексты детский фольклор Erz'a-rahvahan čoma kirjutai
  1. Opetes universitetas Gennadii kosketihe toižiden rahvahiden kirjutajidenke.
39 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Mi painasti valičusehe?
  1. Petroskoin universitetan Baltianmeren-suomalaižiden keliden kafedr avaiži ičeze verajad openikoile, kudambad tahtoiba opeta Karjalan rahvahiden kelid.
40 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Konz kodikeles hengen kibištab…
  1. Festivalihe kaiken aigan tuleskeleba rahvahiden ezitajad erazvuiččiš Venäman polišpäi.
  1. Sen taguiči jo pästtihe eloho Venäman rahvahiden nügüdläižen runotusen da lapsiden literaturan antologijad.
  1. Festival’ abutab erazvuiččiden rahvahiden ezitajile keratas ühthe da diskutiruida ühtejiččid kel’he sidotud problemoid.
  1. Äjad oma mugošt mel’t, miše sün sihe om rahvahiden mentalitet.
  1. Suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden heimsido nügüd’ om ani edahaine.
  1. (Vähäluguižiden rahvahiden literatural neciš azjas om sur’ problem.
  1. Sil kaikutte tahtnik voi nägištada, mitte äirahvahaline om meiden ma, kundelta, kut kuleba runod Venäman rahvahiden kelil.
  1. Sen täht Kazanin irdal tehtihe nel’l’ sijad, kus ičeze radon mastarid da rahvahiden ezitajad vastsihe lidnan eläjidenke, tundištoitiba heid rahvahiden kul’turaha.
  1. voim uskta sihe vai ei uskta, no tedam, miše vähäluguižiden rahvahiden keled hilläšti kadoba meiden elospäi.