ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 172 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Melentartuz’ praznikaha ei sambu!
  1. Sigä ozutadihe suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden sarnoid.
52 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Etnopert’ varastab adivoid
  1. Etnopert’ om Karjalan rahvahiden keliden, kul’turiden da veroiden kodi.
  1. Jo pigai täs tehtas rahvahiden keliden da veroiden openduzčasuid da seminaroid.
  1. Tatjana Paškova sanui, miše sil hän tahtoi ozutada kaikile, a ezmäi kaiked lapsile, miše rahvahiden keled da kul’turad, niiden kaičend da opendamine oma lujas tarbhaižed da popul’arižed nügüd’.
53 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Mil eläb škol?
  1. Hän mugažo ližazi, miše rahvahiden keliden da veroiden kaičend mas om lujas tärged azj.
  1. Täs hüvin tehtas Rahvahaližen politikan strategii, miččen pätegendoin oma rahvahiden ičetundmusen vahvištamine da kožmuz rahvahiden keskes.
54 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Matk edahaižele male
  1. Delegatoiden keskes oli igähižiden rahvahiden ezitajid, ked holduba kodikelen da ičeze rahvahiden kul’turan kaičendas.
  1. Delegacii Karjalaspäi tedišti Amerikan igähižiden rahvahiden elos da kul’turas, tedišti heiden problemoiš, miččed oma paksus mugoižed-žo, kut meiden-ki rahvahil.
  1. Igähižiden rahvahiden lugu väheneb kaiken aigan.Voden 2010 rahvahan kirjutamižen mödhe indejcoiden lugu oli viž millionad ristitud, mi om vaiše 1,6 % kaikes Amerikan eläjiden luguspäi.
  1. New Meksikon da sen rahvahiden elo-oza oli ani jüged.
  1. XIX-voz’sadan lopusXX-augotišes Amerikas oli tehtud lujas äi školid indejcoiden täht, miččiš lapsid opetihe anglian kel’he da Amerikan vaugednahkoiden rahvahiden elotabaha.
55 публицистические тексты Vepsän korpusas i Vepsän i karjalan avokorpusas
(О вепсском языке и Открытом корпусе вепсского и карельского языков)
  1. Vepsläižid mülütadihe (Venäman) vähäluguižiden rahvahiden lugetišhe; i niiden lugumär nügüd’ om läz 6 tuhad (mest).
56 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Vepsläižen sarnan festival'
  1. Täl vodel vägestusen festivalil voili sada koumes nominacijas: ”Rahvahan sarn” (sihe mülüiba vepsläižed sarnad da toižiden rahvahiden sarnad, miččed oli kätud vepsän kel’he), ”Kus om sebrastuz, sigä om kožmuz-ki” (se oli omištadud sebrastusele da ristituiden hüvile kosketusile), ”Vepsläine kaleidoskop” (sihe mülüiba ilosižed ezitused, anekdotad, kalamburad).
57 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Kondina. Narvas pagištihe kodikeliš
  1. Konferencii: Narvaha tuliba tedomehed da suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden ezitajad starinoičemha kodikeliden kaičendas.
  1. Tamaš sanui ičeze dokladas tarbhudes tehta kul’turižid kosketusid erazvuiččiden rahvahiden keskes.
  1. Sihe ühtniba tedomehed da suomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden ezitajad Venämaspäi-ki.
58 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. ”Periodika”-paindišt eziti uzid kirjoid
  1. Kirjan tegii Maikki Spicina kerazi erazvuiččiden rahvahiden sarnoid da kändi niid karjalaks.
59 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Sünduman aig
  1. Se om omištadud erazvuiččile suomalaiž-ugrilaižiden da slavilaižiden rahvahiden Raštvoiden praznuičendan tradicijoile.
  1. Raštvoiden korob” – nece om jogavozne Petroskoin konservatorijanIstoki-fol’klorižen ansambl’an sädaiprojekt (ohjandai om Svetlana Nikolajevasuomalaiž-ugrilaižiden rahvahiden muzikan kafedran docent, Karjalan arvostadud taidehtegii).
60 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Pajuntaimen nägišti päivänvauktad
  1. Periodika-paindištos läksi eloho mirun rahvahiden sarnoiden kogomuz karjalan da venän kelil.
  1. Mirun rahvahiden sarnad om čudokaz rahvahan melevuden kaiv, mittušt voib kosketada jogahine, ken otab kädehe udenPajuntaimen-kogomusen, mitte oli paindud karjalan da venän kelilPeriodika”- paindištos kanman Raštvoid.