ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 221 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Kaivajan päiv Kalages
  1. Zalaha kerazihe äi rahvastlapsed vanhembidenke, nored, külän vanhad eläjid.
102 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Koume sebrad – üks’ vägi
  1. Konferencijale tuli lujas äi rahvast ei vaiše Venämalpäi, no verhiš maišpäiki: Suomespäi, Vengrijaspäi da Estonijaspäi.
103 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Lugem da kirjutam vepsäks!
  1. Kursiden täht oli tehtudRadlehtik”, miše opeta rahvast lugemaha da kirjutamha vepsän kelel.
  1. Äjad käveleba kalatamha da mecha marjoihe i babukoihe, sikš oli jüged kerata rahvast ühthe.
  1. Sikš meile pidab opeta rahvast ei vaiše lugemaha i kirjutamha vepsäks, no mugažo tundištoitta heid vepsän kirjkelenke, miše külälaižed ristitud voižiba tundištoittas lähtud vepsläižen literaturanke da tedištada, mi tegese ümbri vepsän rahvahas koumes regionasVologdan da Piterin agjoiš i meil Karjalas.
104 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nikolai Abramov. Lapsiš oma meiden holed da toivod
  1. Rahvast kesked irdad oli jo äi.
  1. Rahvast tervehtoitiba adivod Piterišpäi, Petroskoišpai, Podporožjelidnaspai.
105 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Venäman V Suomalaiž-ugrilaine tedokonferencii Petroskoiš
  1. Tahtoižin johtutada, miše Zinaida Strogal’ščikova, Kelen, literaturan i istorijan institutan radnik, vepsän kul’tursebran pämez’, pagiži siš, kuspäi oma peniden rahvahiden depopul’acijan jured, a institutan pämez’ Irma Mullonen, üks’ konferencijan pämehišpäi, eziti, kut jagoihe enzne karjalaine etnos, kenenke se oli segoitanus, mi nägub nügüd’ karjalan kelen paginoiš; professor Riho Grünthal Helsinkišpäi eziti ELDIA-projektan satusid, miččed voiba abutada kaita vähäluguižiden rahvahiden kelid da kul’turid; professor Mihail Mosin Saranskaspäi sanui siš, om-ik tarbhašt tehta ühten rahvahan täht kaks’ vai koume kirjkel’t i tob-ik nece ližad, ved’ nece jagab rahvast kahthe-koumhe gruppaha, miččed, voib olda, unohtaba, miše ned oma üks’ rahvaz; professor Natalia Gluhova Joškar-Olaspäi eziti fol’klortedon uzid voimusid, a professor Sirkka Saarinen Turkuspäi (Suomenma) starinoiči, miše tedomehid varastab Oulu, kus tulijal vodel linneb Mirun suomalaižugrilaine tedokongress, oli sanutud, mi varastab ühtnikoid i midä tarbiž tehta, miše tulda Suomehe.
106 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Heiden nimid meiden ma ei unohta nikonz
  1. Necil-ki kerdal rahvast oli vähä.
107 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Kut Toižegen eläjad kaimziba tal’ved
  1. Nügüd’ harvoin voib vastata mugošt avoin’südämelišt da üks’melišt rahvast, kudamban abul eläb völ külä.
  1. Šoutjärven vepsän kollektiv ihastoiti rahvast pajoil da karguil.
108 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Vahvenegaha sebruz’ rahvahiden keskes!
  1. Dobrol’ubov: ”Ristit, kudamb ei navidi verast rahvast, hän ei navedi ičeze-ki rahvast”.
  1. Toižiden rahvahiden ezitajad lujas arvostaba vepsän rahvast da sen kul’turad, kaičeba vepsläižid tradicijoid.
109 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Petroskoiš mäni koiriden val’l’astusiš ajand
  1. Rahvast oli lujas äi.
  1. Tuli äi rahvast.
110 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Sel’ktas-ik vedes kalatam?
  1. Sihe kerazihe äi rahvast.