ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 239 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
201 библейские тексты Iisus raccastab Jerusalimha
(Матфей 21:1-11)
  1. 11Rahvaz sanuiba: «Hän om Iisus, Jumalan sanankandai Galilejan Nazaretaspäi
202 библейские тексты Iisus tegeb tervhikš kaks’ sogedad
(Матфей 20:29-34)
  1. 31Rahvaz käski heile olda vaikti, no kidastiba völ enamba: «Armahta meid, Ižand, Davidan Poig
203 библейские тексты Iisusal pakitas znamad
(Матфей 16:1-4)
  1. 4Nece paha i jumalatoi rahvaz pakičeb tundmuzznamad, no üksjaine znam, kudamban sille anttas, om Jumalan sanankandajan Jonan znam
204 библейские тексты Iisus tegeb tervhikš läžujid mägel
(Матфей 15:29-31)
  1. 31Rahvaz čududelihe nägištades, kut keletomad pagižeškanziba, jaugatomad i kädetomad tegihe tervhikš, rambičijad käveleškanziba i sogedad nägeškanziba, i ülenzoitiba Izrail’an Jumalad.
205 библейские тексты Jumalan käsköd i tatoiden käsköd
(Матфей 15:1-9)
  1. 8Nece rahvaz läheneb minuhu hulil, i pidäb mindai korktas arvos vaiše kelel, a heiden südäin om edahan minuspäi.
206 библейские тексты Semendai
(Матфей 13:1-9)
  1. Hän ištui venehes, a kaik rahvaz seižui randal,
207 библейские тексты Jonan znam
(Матфей 12:38-42)
  1. 39No Iisus sanui heile: «Nece paha i jumalatoi rahvaz pakičeb tundmuzznamad, no üksjaine znam, kudamban sille anttas, om Jumalan sanankandajan Jonan znam.
208 библейские тексты Iisus pagižeb Joan Valatajan polhe
(Матфей 11:7-19)
  1. 16Ka mitte nügüdläine rahvaz om?
  1. 18Joan tuli, hän ei i ei jo, i rahvaz sanub: «Hänes om paha heng
  1. 19Mehen Poig tuli, hän söb i job, i rahvaz sanub: «Mitte hän sömar’ i jomar’ om, maksunkeradajiden i grähkhižiden sebranik
209 библейские тексты Iisus tegeb tervheks keletoman
(Матфей 9:32-34)
  1. Rahvaz čududelihe i sanuiba: «Mugošt nikonz ei nähtud Izrail’as
210 библейские тексты Iisus eläbzoitab neičukaižen i azotab naižel veren
(Матфей 9:18-26)
  1. 25No konz rahvaz oli kükstud, Iisus mäni pert’he i oti neičukaižen kädes, i neičukaine libui.