ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 84 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Arhankelin karjalaisien välit Šuomen kera
  1. A kun mie jo šanoin ennein, Karjalan väještön melko šuuri prosentti käyt tienestillä Šuomeh.
72 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Mielikuvituš on tietoja tärkiempi
  1. Virkamiehenä ollešša mie olen tottun esittämäh iččie virallisešti, niin tälläki kertua šanoin: “Bičkova.
73 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Viinareissulla
  1. Mieki pojilla šanoin, jotta šuattakkua lapšet šuarella, muitein linnan oloissa ei kašva kunnon merimiehie.
74 Тихвинский
диалектные тексты Kyl’yy käädih t’yödä ruadamaah
  1. Da, kaikki mie n’äimmä, n’imidä mal-, muistin, i šanoin.
75 Тихвинский
диалектные тексты Nʼiägo mie ku zamelʼiečin
  1. A šiinä, – šanoo, – n’iägo mie ku zamel’iečii, t’ädä že kilua šanoin, što on viel’ä šuurembi čem šie šanoit.”
76 Ухтинский
диалектные тексты Pyytimä kalua
  1. Ka joham mie šanoin.
77 Кестеньгский
диалектные тексты Ol’i ličen’joita vs’aakuoloita
  1. Ol’in, no mut, no i hiän, mie šanoin, jotta mie tulen huomena.
78 Кестеньгский
диалектные тексты Pruasn’iekat
  1. No šiit on, jo šanoin, n’el’l’äštoista päivä joko še, še män’i s’iitä?
  1. Joham mie šanoin, m’i še oli?
79 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Vejenizän’däh tože pidäw t’ied’iä...
(К хозяину воды тоже нужно знать...)
  1. A pidäw tože t’ietä, mahtua jogohizen luo, vejen luo i mečän ižännän luo tože pidäw t’ietä kuin, meččäh mänet, n’iin štobi ei gor’ewttua tože, kävel’et pidäw kaikki t’ietä, štobi ei vain missä koh hairahtua kuin n’ibud’ pahoin šanoin.
80 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin šuor’iečettih kar’ielazet
(Одежда, обувь)
  1. I pruazn’iekkana ših že modah oldih sverez’it ommelluot, tože, kuin šanoin näin, a tol’ko što oldih kuldavyöllä vyöt’t’iäčennyöt ka näin piäl’ičči.