ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 385 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
331 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Remšujev. Elettih ennein Tollon kyläššä
  1. Termiksi šanottih niitä kylän ošie.
332 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Kauhulla on šuuret šilmät
  1. Tämmösie šanottih šilloin älvisköiksi.
333 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Zaikov. Pitäy ruveta toimeh eikä itkie
  1. Karjalaisien kerähmöššä, kumpani oli tämän vuuvven kešäkuun lopušša Aunukšešša, kaikki šanottih karjalan kielen ta kulttuurin pahašta tilašta ta šiitä, jotta pitäy ruttoseh šuaha aikah parannušta.
334 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Äijänpäivän murkina
  1. Šanottih, jotta autto.
335 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Sergei Minvalejev. Kozičuz – lyydiläisien kos’s’ontatapa
  1. Rahvaš šanottih, jotta mitä enemmän kos’s’ojie šulhani ottau mukah, mitä paremmin ne on šuoriuvuttu ta mitä enemmän val’l’aššettuja heposie on kos’s’ojien kulkuvehešša, šitä mahtavammalta ta pohatammalta näyttäy šulhani neiččyön ta šen vanhempien šilmissä.
  1. Šiinä tapahukšešša vanhemmat käytettih viekkahušta: šulhasen eteh luuvvalla pantih kakši kiisselie ta šanottih: “Alembainen syögat, a ylembaine muga d’iätägat”.
  1. Nuarmoilašša malitun jälkeh šulhasella šanottih: “Sinun ’moršien’ i D’umalaa”.
336 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Iluo ei rahalla oššettu
  1. Kun aikah kisattih, niin keräyvyttih puavošnalla taloih (puavošnakši šanottih šilloin päivällistä).
337 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Hauvoilla ahventa pyytämäh
  1. Rahvaš ne aina šanottih, jotta lapšet ollah kaikista ošakkahimmat hauvoilla kalaššukšešša.
338 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Berdaševa. Nähä N’uhča ta...
  1. Meri on meijän pelto” – šanottih pomorit ta lähettih kalanpyyntih, šuahakšeh elättyä omie perehie.
339 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Leipä še leikin lyöpi, kun eteh šuapi
  1. Šanottih: ”Kaškeh pitäy aita luatie.
  1. Vuokinšalmen kylän Kamarivuaran huuttorissa tätä pruasniekkua šanottih čirpinluojasekši ta näin mainittih šiitä.
  1. Šiitä oli šemmoni kaitasista listeistä kuvottu matala, harva vakka, šitä šanottih riihišieklakši.
  1. Šanottih čosnakkua oli.
  1. Passipo, puapo”, šanottih.
  1. Šiitä illalla kučuttih rahvašta kahešta toisešta talošta pruasniekkah ta šanottih: “Tulkua meilä priušan kolkkajaisih”.
  1. Näin ni šanottih šiitä: “Katkesi kariččanuora (Kariččanuoranuora, millä käsikivenkariččakiinitetäh vanteh.
  1. On mainintoja jäkäläleiväštäki, vain šanottih, jotta še muka nävön viey ihmiseltä.
  1. Mylly šanottih aina olovan kolinašša.
  1. Šanottih, kun šyönet kašvonkannikan, ni poikkoimpah kašvat.
  1. Toista leikattuo palua šanottih laisanviiplokši.
  1. Šanottih, jotta kun šyönet laisanviiplon, ni tulet laisakši.
  1. Šanottih, jotta kun viimesen kašvonkannikan šyönet, ni pienenet, niin kuin leipä pieneni (Nasti Aittavaara).
  1. Šitä leivän ošua, mi jäi jälellä leikkuamatta, šanottih kromakši.
  1. Šyömäštä kun piäštih, niin kaikin šiitä istuuvuttih ta šanottih: “Slaava tepe, Hospoti, slaava taivahaisella Spuassulla miiloslivoilla”.
  1. šanottih Kiteellä, još kennih ei ollun kannikkua ottamašša, vain mielelläh tarttu kolmanteh pehmieh palah.
  1. Unipytkykši šanottih pitkyä viipluo ta tiijettih, jotta še hyvin makauttau.
  1. Viimeistä kannikkua šanottih katokannikakši eikä šitä mielelläh annettu lapšilla varaten, jotta še hitauttau kašvantua.
  1. Još ken anto toisella loppuošan palaštah, ni šamašsa šanottih: “Väkeš annoit toisella”.
  1. Ei ne oltu mielehisie paloja, vain muanitellen lapšie niitä šyömäh šanottih, jotta heilä tullah niin lujat ta terävät hampahat, kuin hiirellä.
  1. Šiitä šanottih jotta: “Hospoti plahosloviJumalan kämmen alla!”
  1. Eryähät šanottih, jotta heijän kyläššä ei konšana šyöty pettuleipyä.
  1. Mi oli nimi emännällä, še šanottih, mi oli nimi isännällä, še šanottih, vaikka mi: “Iivana isänniksi”, vaikkaMuarie emänniksi, rukehini leipä šyötäväkši, unet hyvät muattavakši!”
  1. (Näin šanottih ivaten ihmisellä, kumpani oli lähöššä hyvyä eččimäh).
  1. (Näin šanottih heikošta läsijäštä, kumpani näytti šelvievän läsinnäštä).
340 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Zaikov. Rahvahan Liitto toimiu
  1. Ihmiset hyvällä mielellä šanottih, jotta enši kešänä šamanmoiset kurššit on piettävä tällä puolella rajua.