ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 319 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
251 Новописьменный тверской
библейские тексты Kymmeneš piä
  1. 37 I hyö šanottih Hänellä: Anna meilä, kuin yksi meistä oigiella kiällä, a toine važamella Šilma vaš istuočizima Šiun kaunehuošša.
  1. 52 Iisus šanо hänellä: Mäne, šiun uššonda piäšti šiun.
252 Новописьменный тверской
библейские тексты Yhekšäš piä
  1. 17 I yksi mieš rahvahašta šano Hänellä vaštah: Opaštaja, toin oman poijan Šiun luo, häneššä on lembo mykkä:
    18 I konža vain missä händä rabuau, riehkiälöy händä, vuahta valuttau, kridžauttau omilla hambahilla, i unohtuačou.
  1. I pagizin Šiun opaššettavilla porottua händä, i ei voidu.
  1. 38 I šano Hänellä vaštah Iivana: Opaštaja, myö nägimä yhtä Šiun nimellä porottamašša lemboloja, kumbane meilä jällesti ei kävele; i myö kieldimä händä, mintäh hiän meilä jällesti ei kävele.
  1. 43 I kuin pahah šuattanou šilma šiun käzi, leikkua hänen: parembi šiula kiättä männä eländäh, mi molembien käzien kera männä gejennah, šammuttamattomah tuleh,
    44 Missä hiän mado ei kuole i tuli ei šammu.
  1. 45 I kuin jalga šiun pahah šuattanou šilma, leikkua poisʼ: parembi rammalla šiula männä eländäh, mi molembien jalgojen kera luoduna olla gejennah, šammuttamattomah tuleh,
    46 Missä hiän mado ei kuole, i tuli ei šammu.
  1. 47 I kuin šiun šilmä pahah šuattanou šilma, pissä händä poisʼ: parembi šiula yhen šilmän kera männä taivahallizeh kuningahuššah, mi molembien šilmien kera olla luoduna tulizeh gejennah,
    48 Missä hiän mado ei kuole, i tuli ei šammu.
253 Новописьменный тверской
библейские тексты Šeiččimeš piä
  1. 5 Šiidä kyžyttih Händä fariseit i kirjamiehet: Mintäh Šiun opaššettavat ei luajita vanhembien opaššandua myötʼ, pežömättömillä käzillä šyyväh leibiä?
  1. 29 I Hiän šano hänellä: Täštä šanašta, mäne; läksi lembo šiun tyttäreštä.
254 Новописьменный тверской
библейские тексты Kuuveš piä
  1. 18 I pagizi Iivana Irodalla: Ei šovi šiula naizena pidiä šiun vellen (Hilipän) naista.
255 Новописьменный тверской
библейские тексты Viiješ piä
  1. 19 Iisus ei ottan händä, a šano hänellä: Mäne kodihize omien luo i šano heilä, min luadi šiula Jumala i hyvitti šiun.
  1. 34 I Hiän šano hänellä: Tytär’, šiun uššonda šiun piäšti; mäne Jumalan kera i ole terveh šiun tauvešta.
  1. 35 Kuni Hiän tädä pagizi, tuldih vanhemmašta šanomah: Šiun tytär’ kuoli; midä vielä šie kučut Opaštajua?
256 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmaš piä
  1. Šanottih Hänellä: Ka, Šiun Muamo, Šiun vellet i čikot Šiun ulguona Šilma kyžytäh.
257 Новописьменный тверской
библейские тексты Toine piä
  1. 5 Nägi Iisus hiän uššonnan, šano hermattomalla: Laškiettu šiula šiun riähät.
  1. 18 I kuin Iivanan i farisejoin opaššettavat pyhitettih i tuldih, i paistih Hänellä: Miksi Iivanan i farisejoin opaššettavat pyhitetäh, a Šiun omat ei pyhitetä?
258 Новописьменный тверской
библейские тексты Enžimäne piä
  1. 1 Algu Šyndyruohtinan Jumalan Poijan Jovangelie,
    2 Kuin on kirjutettu Prorokoissa: Ka Mie työnnän iellä Šilma Miun Angelie, kumbane Šiun ieššä valmistau Šiun tien.
  1. 44 I šano hänellä: Kačo, nikellä nimidä elä pagize, a mäne, ožuttuače pappiloila i vie šiun puhaštuačennašta, min käški Moisei, tiedävökši heilä.
259 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä šeiččimeš piä (Kaheškymmeneššeiččimeš piä)
  1. 13 Šilloin šano hänellä Piluatta: Etgo šie kuule, midä šiun piällä nämä paissah?
260 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä kuuveš piä (Kaheškymmeneškuuveš piä)
  1. 18 A hiän šano: Mängiä linnah ženmuozen luo, i šanokkua hänellä: Opaštaja pagizou: Miun aiga läheni, šiun luona mie luajin puaskan miun opaššettavien kera.
  1. 35 Šano hänellä Pedri: Ana miula liey i kuolla šiun kera, a en periäče šiušta.
  1. 42 Vielä, toizen kerran mändyö, hiän kumardeli paissešša: Tuatto miun, kuin ei voine tämä mal’l’a miušta šiiričči männä miun juomatta, liekkäh vällä šiun.
  1. Midä nämä šiun piällä paissah?
  1. 73 Vähän jälgeh tuldih šiinä šeizojat i paistih Pedrillä: Toveštah i šie heistä olet, šiun paginat šilma ožutetah.