ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 66 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Saharei ylentäy Jumalua
(Лука 1: 67-80)
  1. 78Näin miän Jumala omašša šuurešša hyvyöššä armahtau meitä, korkevukšista koittau meilä päivännoušu.
32 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Ihmisen Pojan tulo
(Марк 13: 24-32)
  1. 26Šilloin nähäh, jotta Ihmisen Poika tulou pilvien piällä šuurešša voimaššah ta jumalallisešša valoššah.
33 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Ihmisen Pojan tulo
(Матфей 24: 29-44)
  1. Kaikki muan heimot ruvetah tušissah voikertamah, kun nähäh Ihmisen Poika tulomašša taivahan pilvien piällä šuurešša voimaššah ta jumalallisešša valoššah.
34 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau Petrin anopin ta muita läsijie
(Матфей 8:14-17)
  1. 14 Iisussa mäni Petrin kotih ta näki, jotta hänen anoppi veny šuurešša kuumiešša.
35 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Alevtina Lesonen. Anni Kettunen: Vienan kanšanrunouven tietäjä
  1. Kuušiniemeššä hyö enšin elettih miehen vanhempien kera šuurešša ta pohatašša talošša.
36 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Semečkina. Mamman kertomukšie
  1. Havu šiitä pilkottih ta šuurešša puašša še hautu, lisättih šiivatoilla juomiseh.
37 Новописьменный тверской
публицистические тексты Veneh karjalaisien elämäššä
  1. Ta vaikka nykyjäh rahalla šuau kaupašta tehtahienluatimie vaikka mimmosie venehie, puuveneh on šuurešša käytöššä ta monešša kyläššä on tunnettuja venehmuasterija.
38 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mie šyn’n’yin Šuwrella Plоskoilla...
(Я родился в Большом Плоском...)
  1. Mie paimennan Šuwrešša Ploskoissa kymmenenneššä br’igi̮adašša...
39 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. Šanotah, jotta još tietäjä ennein kuolomistah ei šitä rua, ni šuurešša tušašša ta muokašša joutuu šurmuah vuottamah.
  1. Šuurešša arvošša oli Vuonnisešša kuppari Luasarin akka.
40 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Mid’ä miwla šanel’i Hukkina Mihaila-d’iedo
(Что мне рассказывал дедушка Хуккин Михаил)
  1. Yl’či s’ein’än oldih l’eviet lawčat, šuwrešša šopešša ol’i jumalkoda jumalanke, stola i skammi.