ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 19 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Толмачевский
диалектные тексты El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka
(Однажды проголодался один волк)
  1. Šeizawvu, avua šuw, a mie, šanow, kun podgoru l’ähen hyppiämähkohaldi šuwh, yn’n’äh šiel’ä i l’ien’en...”
12 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä viiješ piä (Kaheškymmenešviiješ piä)
  1. 11 A jälgeh tuldih i toizet tytöt i paistih: Gospodi, Gospodi, avua meilä.
13 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisen liäke on kyly ta terva
  1. Ta tuaš jatettih lukuo, jotta lapši piäsis näillä ilmoilla:

    Avua vesini veräjä,
    Potkua verini portti,
    Avua lihani aitta,
    Kultalipaš liikuttele,
    Luuhisen lukun takua!..
14 Толмачевский
фольклорные тексты дразнилка, скороговорка, считалка, колыбельная песня, пестушка, потешка Lapšin viržyz’ie
(Образцы детского фольклора)
  1. Kun lapši yl’eht’ynnöw, ei kuwnnelle šanua, pid’äw ottua kolme yhekšiä varvas’t’a vaššašta, ožual’l’a i šanuo:
    Ana hyviä hajuo,
    ana hyviä miel’d’ä,
    avua korvat,
    kuwle šana!”.
15 Толмачевский
диалектные тексты Kuin šiäd’ä šanotah
(Как называют явления природы)
  1. Pihalla muon’e kut’ermošil’mie et avua.
16 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка El’et’t’ih d’iedo da buabo...
(Жили дед да баба...)
  1. Buabo s’eizatti padan i šiel’ä t’uwguašta rubei mögiz’emäh: “Buabo, avua zaslonka, mywla ägie!”.
17 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka...
(Однажды проголодался один волк...)
  1. Šeizawvu, avua šuw, a mie, šanow, kun podgoru l’ähen hyppiämähkohaldi šuwh, yn’n’äh šiel’ä i l’ien’en...”
18 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Marija Mihejeva. Pata-starina
  1. Pata šanou:
    Avua, akka, ovi, mie toin halkuo!
  1. Avua, akka, ovi!
  1. Avua, akka, ovi!
  1. Avua, akka, ovi!
19 Толмачевский
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Keviäpruazn’iekat i pr’imietat
(Весенние праздники и приметы)
  1. A vain kuin on pimie šiä da vilu šiä, vain ei šuluamah rubie, doroga ei avawvu, šittazet ei avua dorogalda, šittaz’ie, n’in jo ei pie i vuottua hyviä ogurčavuotta, jo šinä vuodena ogurčua ei l’ie.