ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 215 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 Контоккский
диалектные тексты Ent’iseštä elämäštä
  1. No, jo, peruna ta i, el’i potakka, no karjalakši potakka.
  1. El’i še, šukat pan’ima ta l’ötöt.
  1. El’i še, latteita ol’i, kačo, puhtahat.
132 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Semečkina. Mamman kertomukšie
  1. Helmin kikki

    Meijän mamma eli pitän elämän.
  1. Yhtenä kešänä mamma eli miän pereheššä.
  1. Pokko še meilä talveh šuaten yksinäh eli.
133 публицистические тексты Matti Pirhonen. Smörö-Juakko
  1. Hiän eli kylän keškuštah rakentamašša šavupirtissäh, näin olen kuullun kertovan.
  1. Šavu piäsi pihalla kiukuan kohašša olijašta kattoh luajitušta reijäštä eli šavutötöštä ta šamoin ovešta, kumpaista kiukuan lämpiemisen alušša piettih auki.
  1. Tämmöseššä pirtissä eli Smörö-Juakko akkah ta nellän tyttäreh kera.
134 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Aleksandra Lesonen. Tovellini šankari ta hyvä ihmini
  1. Talo, kumpasešša hiän eli, vielä nytki on kaunis ta luja, še on hyvin ta kunnolla rakennettu Vasselein käsin.
135 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ D’iado el’i d’evänosto tr’i goda...
(Дед [мой] жил девяносто три года...)
  1. D’iado el’i d’evänosto tr’i goda i hiän ei muistannun, mist myö olemm tuad.
136 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisen liäke on kyly ta terva
  1. Ollet jorinoista jouhišuijen
    Eli pakinoista parrattomien.
137 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ruis’рuwstаh n’äh
(Про деревню Аржаное)
  1. Hiän el’i šeiččimenkymmen’d’ä vuotta l’iz’änke, ol’i äijän-vähän kir’jah mahtaja.
138 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ka miän kyl’än luona...
(Вот около нашей деревни...)
  1. T’äl’l’ä mestalla, kyl’äšt’ä viršal’l’ine, on bajar’in bruwdu, i l’öwvet’äh kyn’n’et’yl’l’ä mualla kirpiččiä; no n’i ken ei muisa, ken ol’i bajar’i i konža el’i, n’iin kuin miän kyl’ä i Sujet’iha bajaršinalla ei el’et’t’y.
  1. Kel’l’ä ol’i kirpičäšt’ä huonehuš, hiän el’i šiel’ä en’n’en miän kyl’iä.
139 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. Šuurin oša heistä eli Vuokkiniemeššä ta Latvajärveššä.
  1. Niin Belomorskin piirissä Maašjärvi-nimiseššä kyläššä eli tietäjä Oleksei Ivanovič.
140 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän Vоlhоva kyl’ä...
(Наша деревня Волхово...)
  1. Hiän el’i šeiččimenkymmen’d’ä n’el’l’ä vuotta, viijen’n’el’l’ä vuwvella hiän kuol’i.
  1. Hiän el’i kahekšankymmen’d’ä kakši vuotta.