ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 91 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты рассказ, новелла Raisa Remšujeva. Tuaš ukkoni jyräjäy
  1. A miät oli hypähyttän joven rannalla šiih, missä ruatoma, metrie oisko häneh ollun viisitoista.
72 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Valentina Karakina. Pieni puroni ta meččä
  1. Puro šyytti meččyä vielä šiitäki, jotta šakeikon läpi häneh ei košeta päiväsen šätiet eikä tuulen henki konšana šua šilitellä hänen kiiltäjyä pintua.
73 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Vašeli Mäkelä. Čäijyllä
  1. Ilmasen ijän kun olemma šitä šyönyn ta tottun häneh.
74 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Jöt’kin issunda
(Выгонка дегтя)
  1. Häneh on vain šiämyštä jiännyn, t’erva.
75 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ruis’рuwstаh n’äh
(Про деревню Аржаное)
  1. Yl’en mon’ikummal’l’in’e ol’i bajar’i Snaz’ina, monda kohtua paissah i n’yt hän’eh n’äh viel’ä, ei šais’ kuingi šiwla kaikkie i šanella.
76 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin myö varuššamma s’ilossuo
(Как мы готовим силос)
  1. Hän’eh pannah ka l’eppiä: bi̮valo, pilkottih solomor’eskoilla i silosuidih.
77 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ [Ves’s’in učiit’el’an kir’ja]
([Письмо весьегонского учителя])
  1. Hän’eh kaččuon i kolhozaššaVerni̮i put’paimen Šabi̮anova rubei l’ehmie l’yps’ämäh.
78 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Aleksandra Lesonen. Käsi kiäššä taitehen kera
  1. Valentina Karhunen on varma, jotta Juakko Vasiljevič šilloin uško häneh, jotta hänellä onnistuu järještyä hyvä kollektiivi.
79 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Lapšuošta šyntysin
  1. Mie tahon olla häneh näkömyä.
80 Новописьменный тверской
художественные тексты Stanislav Tarasov. Kyynelet
  1. Kačahin häneh, a hiän it’köy, tullah kyynelet nägyö myöt’.