ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 797 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Yhen miehen mieli ta yhekšän miehen voima. 3
  1. Šamoin naini oli mečäššä marjašša ta hänellä vaštah tuli kontie.
  1. Tavotti kontie naisen ta ojenti hänellä käpäläh nähtäväkši.
  1. Tottaše kontiella ei ollun šuurta verenhimuo, vaikka aikua hänellä oli ollun riittäväšti ruatua vaikka mitä.
2 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Olla vierahana omalla mualla
  1. Šuomen kieli kelpasi hänellä 1990-luvulla, konša šuomelaiset ruvettih entistämäh Tyrön kirikkyö Kaarostan lähellä.
3 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Mie olen elän onnellisen elämän
  1. Tultih ni Kalevalan piirin hallinnon virkamiehetJelena Sin’kova, L’ubov’ Nikitina ta Valerija Melläri hyviteltih päivänšankarie ta toivotettih hänellä tervehyttä ta hyvinvointie.
  1. Hänellä enšin piti muuttua elämä ta kaikešta huolimatta männä miehellä.
  1. Omua lämpyö ta hoituo hänellä annetah lähiset ta šukulaiset, ta še varmašti on kaikešta tärkein.
4 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Yhen miehen mieli ta yhekšän miehen voima. 2
  1. Pantih vielä kynši pokoiniekalla kropuh, jotta hänellä šielä kaikki hyvin järještyis.
5 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Сидоркин Валерий. Ermitaši ativoiččou Petroskoissa
  1. Muasterin työ miellytti niise Pietarie ta hänellä himotti, jotta taiteilija ois mualannun hänen muotokuvan.
6 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Talomusejo vatjalaisešša kyläššä
  1. Mie šanoin hänellä: "Mie en voi lähtie näih kurššiloih, šentäh kun miula on oikein uškoja pereh.
7 Тунгудский
диалектные тексты бытовой рассказ Iänelläitkijöistä
(О причитальщицах)
  1. Ili, muis's'an kaikičči, miula oli ukko (ded), Makarie, hän'el'l'ä oli čikko, t'ootuška Pelageja.
  1. I n'e prosto, konža oli hän'el'l'ä paha.
  1. Ili konža hän'el'l'ä mid'ä trudno on...
8 Тунгудский
диалектные тексты бытовой рассказ Iänel'l'ä itkuo evakuacijah lähtiessä
(Причитывание перед отьездом в эвакуацию)
  1. No i kuin hän'el'l'ä pidi jo läht'ömäh ruveta, hiän mäni enžimäižeksi liäväh, ilmazen ijän hän pidi lehmyä, žiivattua...^ kaikkie...
9 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Siperin šuomelaiset: löytyykö jälkiläisie?
  1. Naiset keräyvyttih hänellä pyhäpäivisin.
  1. Šiinä talošša ei ollun šähkyö, hänellä palettih tuohukšet, ta niistä oli šemmoista hajuo.
10 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maria Kundozerova. Sandra Stepanova – tietourani vaikuttaja
  1. Mie olen ušeičči ollun hänellä ativoissa, milma otetah vaštah kuin kallehinta vierašta, šyötetäh ta juotetah, kirjoja lahjotetah.