ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 21 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Толмачевский
диалектные тексты Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. Ka händäh i ruvettih haukkumah, midä, šanou, šie ruavoit, eu šiula i huigieda, eläväldi kätiit, da vielä i valehtelet, što on jo vunukkaine šuurikkane.
2 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Lihat keitti, läksi kodih matkoomah, ga koirat rubettih häneh päin haukkumah.
  1. Olgoo työ, ku koirat rubettih haukkumah, ni kaikki lihat heilä syötin da lopulla rokat annoin.
  1. Koirat ruvettih haukkumah häneh päin.
3 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Koirilla kun on taba haukkuo aina, nin hiän nyt haukkumah.
4 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Šinipeigalon starina
(Сказка о Синепалой)
  1. Sillä aigua čuarin poiga on mečällä, koira rubieu ylen äijäl’di haukkumah ondeh kandoh.
5 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Laiska tytär
(Ленивая дочь)
  1. Eletäh tuaš päivie, ta tuaš akka kun rupieu tyttyö haukkumah, miks ei kehtua ruatua, nin čuarin poika tuaš ni šattuu tulomah.
6 Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Uužie dengoida vaš
(За новыми деньгами)
  1. F’okla iččiedä haukkumah:
    Kačuo, hajuttoma akka!^ Midä mie kidahuin täh šua?
7 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Erkki Tuomi. Kertomukšie Velli-koirašta. 1
  1. Pentu kun näki peilistä oman kuvah, ni enšin pöläšty ta rupesi haukkumah.
8 Ругозерский
диалектные тексты Dovar’issa
  1. Haukkumah rubiew.
  1. Kuulen, haukkumah rubei, harvazee še n’iin.
  1. Da i toin’e rubei n’iin haukkumah.
9 Кестеньгский
фольклорные тексты эпическая руна Veikon tuomiset (Kavonnut hanhi)
(Подарок брата (Утерянный гусь))
  1. Ajan kumppalin kujoilla,
    kumppalin koirat haukkumah,
    tupaha tähä tupah,
    miss’ on miun kotini merkki,
    55 kultakauha kaivon piällä,
    kultaširkku šeinän piällä,
    ovišeinä on Ošmon luušta,
    peräšeinä petran luušta,
    penkeret pienistä hopeista,
    60 latelohkot lanttiloista.
10 Кестеньгский
фольклорные тексты кумулятивная руна Šuuri härkä
(Большой бык)
  1. Prokko tiellä propati,
    Prokon akka itkömäh,
    Prokon lapšet nakramah,
    Prokon koirat haukkumah,
    5 mie Prokon lepikköh,
    lepikkö miula šauvasen,
    mie šauvasen vaivasella,
    vaivani miula šuuren šonnin,
    šiitä piäsi šata šuavia lihua,
    10 viisi venehtä vertä.