ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 19 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты повесть Balakirev Nikolai. STUANOVOINE. 14. Jälgimäzeh matkah
  1. Nellän keššä heitettih šuapkat i lähtei pertih.
  1. Hänen jälgeh pordahista šolahutettih grobun pokonniekanke i heitettih skammilla.
  1. Pogostalla grobun heitettih kodvazekši kirikön pordahilla, štobi pokonniekka prostiečiis’ omanke kirikönke.
2 Новописьменный тверской
художественные тексты повесть Balakirev Nikolai. STUANOVOINE. 1. Illalla šuovattana
  1. Heitettih fufaikat.
3 Ухтинский
диалектные тексты Kun lähettih ristileipie kantamah
(Когда шли раздавать хлебцы с крестом)
  1. Yškäh heitettih ristimoamolla ta šiitä jalkah kumarrettih: ristileivät ota vaštah!
4 Вокнаволокский
диалектные тексты бытовой рассказ Šovan alku Kivijärveššä
(Начало войны в Кивиярви)
  1. Šiitä pommie kun heitettih ei kyläh ihan šattun, a kylän laitoihkakši vain kolme pombie lentirahvaš keräyvyttih jotta "Mitä ruatua, mitä ruatua?"
5 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavila otetah kiini Jerusalimissa
(Деяния апостолов 21:27-36)
  1. Kušša vain jevreit nähtih komentaja ta saltatat, hyö heitettih Puavilan lyömini.
6 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Stefani kivitetäh
(Деяния апостолов 7:54-60 - 8:1)
  1. A ne, ket oli tovissettu Stefanie vaštah, heitettih piälyšvuattiet Saulinimisen nuoren miehen jalkoih.
7 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Mehed L’udmila . Möykky
  1. Yštävät heitettih šukšet ta šelin kuavuttih lumeh levähtelömäh.
8 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Berdaševa. Lumetoin kešä: matka Karjalua ta Murmanskin alovehta myöten. 6
  1. Eryähät vierahat kalaštajat pyyvvettih kyttyrälohta vain mähnän takie: hyö puhattih kalua ta šiitä heitettih še rannalla.
9 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä šeiččimeš piä (Kaheškymmeneššeiččimeš piä)
  1. 31 I kuin jo nagratteliečettih, heitettih hänen piäldä ruššopan vuattien i šuoritettih hänen omih vuatteih, i šuatettih hänen riputettavakši.
10 Панозерский
диалектные тексты Pirt’t’ie peštih
  1. Šitä jyryytettih kahella čuurulla lakie ta še tervalla haizumah rupei, šiitä vašta heitettih, i šein’ie.