ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 228 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kir’ikk Ivnowskois’s’
(Церковь в Ивановском)
  1. Hiän i strooji.
132 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Muad javottih arboi mytten
(Землю делили по жребию)
  1. Jesl’i di hin tämän polossan ot n’ämän muan, hiän i toizešš arvašš oldih polossat.
133 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Karjalaisella naisella on kaunis šielu
  1. Vuota šie vähäsen, šano hiän miula, tiälä vähäsen jäi.
  1. Hiän on šyntyn talonpoikien pereheh Kalevalan piirin Haikol’an kyläššä.
  1. Vuotena 1943 muamo kuoli, še oikein ruttoh tapahtu, vain yheššä päiväššä hiän kuoli.
  1. Konša tuatto tuli ottamah meij ät, lapšien kojin ruatajat šanottih, jotta hiän jäis šinne, Arhankelih, ka hiän puaššiutu kotimualla, omah kyläh Haikol’ah, mih myö tulima jo Voiton jälkeh, muisteli Ol’ga.
  1. Šielä hiän eli ta opaštu.
  1. Hiän lopetti nellännen luokan ta tuli kešälomalla Haikol’ah, a koissa oli uuši emäntä ta pieni lapši.
  1. Kotitaloutta hiän ei voinun hoitua.
  1. Kešällä hiän hoitau peltoruatoja, talvella tikuttau.
  1. Hiän tikuttau kaunehie ta kirkkahie šukkie oikein ruttoh.
  1. Omašša elämäššä hiän opaštu kunnivoittamah ta rakaštamah elämyä, omie heimolaisie, tuttavie ta tuntomattomie ihmisie.
  1. Hiän opašti šiih omie lapšieki ta uškou, jotta šillä löytyy paikkua nelläntoista punukan ta viijentoista pravopunukan šyväimissä.
134 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kiwgu
(Печка)
  1. Šav hiän plotn laškiččow i viikon pyzyw.
135 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Varuššamm vaštu
(Заготавливаем веники)
  1. Hyviin hiän pid’äw?
136 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Iäl’l’ ol’ primetku
(Прежде были приметы)
  1. Meil’ ol’i yks’i tal, akk hiän, šanottih što t’iäd’.
  1. A jo miwl šanel’i hiän moržim.
137 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Mid kažvaw mečäšš
(Что растёт в лесу)
  1. Talvell ei voi šinčošš, vet hiän kyl’mähtäw, pidäw per’t’is’s’, da, a šiäl’ lawčinall on vil per’t’is’s’.
138 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Zviärit ed l’innut
(Звери и птицы)
  1. A l’ih n’ikunn, hin on što koir, hiän l’ihu ei šywv, ei.
139 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Никитина Ирина. Šl’op ta Ščolk
  1. A još hiän näki lätäkön, kumpasen ohičči varovašti mäntih tytöt-potruškat, ni kaikin voimin staraičči hypätä ihan lätäkön keškeh ta lanketa näin, jotta präiskyttyä potruškoja.
  1. Hiän oli oikein hyvä hyppyäjä.
  1. Yheššä kiäššä hiän piti šinistä ilmapalluo, a toisešša kiäššä oli nuora, kumpasen peräššä juoksi kömpelö koiranpentu.
  1. Heijän ieššä oli pieni Ks’uša, kumpani opaštu kirjaimie aapisen mukah, ka mintäh lienöy hiän ei tykännyn šuhuiänie.
  1. Hiän ei jakšan oikein iäntyä Š:ta ta Šč:ta eikä halunnun opaštuo niitä.
  1. Hiän pakasi kuin pikkulapši, kieli porahti.
  1. Ks’uša muisti kuin hiän loukkasi kahta kirjainta ta piätti löytyä ne, jotta tulla heijän yštäväkši.
  1. Hiän yhenverroin tykkyäy kaikkie oppiainehie ta äšen varajau opaštuo eräštä ainehta pahemmin toisie.
140 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Irina Zaitseva. Maitotalouš kehittyy Mäkikylän perehfermissä
  1. Lapšuošta hiän tykkyäy elukkoja ta hoitau niitä.
  1. 16-vuotisena hiän piäsi ruatamah turvakotih.