ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 140 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Кестеньгский
фольклорные тексты предание S’ert’ukanniemi
(Мыс Сертюканниеми)
  1. Kaččoukolme miešta tulou.
42 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Toatto van moamo ollou männyn heidä noštamah, kaččou, ga kahen moatah.
  1. No oli mi kaččou.
  1. Tuli randah, kaččou: on ei šuurikkaini kodi.
  1. Tuli koin luoh, kaččou, ga ku pordahien eissä on šoboo, a šobat ne kai on vereššä, pordahat on vereššä.
  1. Tuli perttih, missä oli ukkoh, kaččou, ga oma ukko istuu, hiän šanou:
    No ku miä täh tulin, ni miä nämbi en oo tiän.
43 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sinipetra
(Синяя важенка)
  1. Hiän mänöy, paimen, illalla kotih, šanou isällä:
    Anna lapši huomena meččäh, šiitä, – šanou, – koivun lehet kolajau, huavan lehet holajau, petrakarja mereššä vieröy, šitä iapši kaččou.
  1. Paimen šiitä vaštuau:
    Koivun lehet kolajau, huavan lehet holajau, petrakarja mereššä vieröy, šitäpä lapši kaččou ta viihtyy.
  1. Hänellä vaštuau:
    Koivun lehet kolajau, huavan lehet holajau, petraparvi mereššä vieröy, šitä lapši kaččou.
44 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Akka kaččou: jo kolme čuassuo jäi, noštau Vassilein.
  1. Tyttö kaččou: meri lekahti kuuži kerdua.
  1. Saldatta kaččou: ruaduo eule.
  1. Kaččou [tyttö]: meri kahešan kerdua lekahti, hiän noštau, ei voi noštua, rubei itkömäh, da hänen kyynel’ rožalla tipahti, da hiän [Vassilei] ni nouzi.
  1. Kaččou: rubieu päiväni noužomah, a vain päiväni nouššou, dai ei ni voi voittua.
  1. Kaččou yölläga meren randa valguol’ou.
  1. Veikko kun kaččou, ga veičeštä veri juokšou.
45 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Med’ved’ev
(Иван Медведев)
  1. Heen se i keittäy rokan, kaččou, ka tulou toos savine n’eičyt, huumarella istuu, pet’kel’ellä riehkiy, haulla dorogan pyyhkiy.
  1. Mänöy da kaččou, ka istuu mužikka kuuzen alla.
  1. Heen kaččou, ka veikot viela sporitah, ei voijä veššoja jagoo.
46 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Piän’et lapšet, n’än’kat
(Маленькие дети, няньки)
  1. A šilloin papp ka kaččow mis’t’ l’yw, mih l’yw bl’iži i panow.
47 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Pajah pid hiil’d
(В кузницу нужен был уголь)
  1. I kumban’ heidä vir’itl’öw, täm ka vir’ittäw i poltaw hiil’d i kaččow što eig mis’ progr’innun il’ mid.
48 Дёржанский
диалектные тексты Pyhähin’ ed arghin’ šyämin’
(Постная и скоромная пища)
  1. A hin ol’ mid l’inöw čudnoi, ottaw kr’inkan, ka tänn ka peittäw, kačahtaw, pikku pikkurzell i to eij anneta argi, a jes’l’i kaččow ei n’äh, makn’iw šormell kr’inkah ed šuwh, ka.
49 Дёржанский
диалектные тексты Piän’et lapšet
(Маленькие дети)
  1. Jo lapši šuurembi on, ken hän’d’ä kaččow?
50 Поросозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Diedu da baba
(Дедушка и бабушка)
  1. Kaiket kaččou.