ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 231 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Hoi emäsköiniä, kunna siä diänet, sielä hyvin i lienöy, – šanou akka hänellä.
22 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Hoi, hurit!
(Эх, глупцы!)
  1. Mäni, ga kodie srojitah, ni kuhu rodieu pitembi hirzi, ni sidä pal’l’alla riehitäh, štobi lyhenis, a kuhu lienöy lyhemmäksi, ni siidä venytetähei roattoa, a kigletäh.
23 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin poika sut’jana
(Царев сын судьей)
  1. Hyö lähettih pois ta šanotah:
    Ei tämä ole čuarin poika, mi lienöy repaleh.
24 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Armaš tuatto, lindumuamo,
    Elgiä andakkua työ milma,
    Oh, ylen äijä lienöy itkie.
25 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 2
  1. Oli yksi lentäjä, mitä lienöy šelittäntotta še oli minih pätövä šyy.
26 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Никитина Ирина. Talvituisku
  1. Toičči hänen onnistu tuuvva mistä lienöy omissa kämmenissä pienen kypenen, kumpasen hiän heti peitti mih lienöy omih lumeššettuih lepotiloih.
  1. Puu kašvo min lienöy ihmehen kautti viluo vaštah.
  1. Ka ken lienöy vierahista hairivošša rikko hänen lahjan jo enšimmäisenä päivänä.
27 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Da mäni hiän toizena piänä meččäh, kuado puuda hiän min lienöy da šytytti ne.
28 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Harakkastarina
(Сказка о сороках)
  1. Niin še poika oli šielä kallivošša, min verran lienöy ollunki.
29 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Aštuu šiämeh, ka niin kaunis tytär kutou kankašta, jotta hiän kai pöläštyy (vain ihastunko lienöy niin äijän).
30 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Hukka duumaiččou: "Lӓhen kӓyn stolbah, iogo hiӓn še miun prijätteli lienöy piäššyn, eigo hot’ ruvennuh stolban luokši muata".