Найдена 1 041 запись.
No | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Предложения |
---|---|---|---|---|---|
41 |
Панозерский |
диалектные тексты |
Muissat sie kuin pyhälaskuna ajellutettih?
(Помнишь ли, как на Масленицу катались (на лошадях)?) |
|
|
42 |
Ухтинский |
диалектные тексты |
Harjan on purkut purkusimmat
(Вьюги харья — самые сильные) |
|
|
43 |
Кестеньгский |
диалектные тексты |
Siitä 14. tammikuuta oli vanha uusi vuosi
(Потом 14 января был старый Новый год) |
|
|
44 |
Кестеньгский |
диалектные тексты |
Kn’äžöissä käytih jortanossa
(В Княжой в проруби купались) |
|
|
45 |
Панозерский |
диалектные тексты |
No, mitäpä Vierissänä, jordana tehtihkö?
(Что на Крещение, делали ли иордань?) |
|
|
46 |
Панозерский |
диалектные тексты |
Talvel’ oli Vieristä
(Зимой было Крещение) |
|
|
47 |
Паданский |
диалектные тексты |
Siid’ä Vieristä ku tulou
(Когда Крещение придёт) |
|
|
48 |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Uljana Tikkanen. Jokahisella on oma šyy tutuštuo pukuh |
|
|
49 |
Вокнаволокский |
диалектные тексты |
A etkö sie muista sellaista luvettih vielä ”Mikä yksi?”
(Не помнишь ли такого, когда читали ещё «Что один?») |
|
|
50 |
Паданский |
диалектные тексты |
Avandoo, avandoo
(В прорубь, в прорубь) |
|