ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 18 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Elämäh viejä tie
(Иоанн 14:1-14)
  1. 10Etkö ušo, jotta Mie olen Tuatošša ta Tuatto on Miušša?
  1. Tuatto, kumpani on Miušša, ruatau omie ruatojah Miun kautti.
  1. 11 Uškokkua, kun šanon, jotta Mie olen Tuatošša ta Tuatto on Miušša.
12 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jevreit kiännytäh pois Iisussašta
(Иоанн 10:22-42)
  1. 38Ka kun ruatanen, niin vaikka että uškois Milma, uškokkua Miun ruatoja.^ Šiitä työ tiijättä ta ušotta, jotta Tuatto on Miušša ta Mie olen Häneššä".
13 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ta Aprahami
(Иоанн 8:48-59)
  1. 49Iisussa vaštasi: "Ei Miušša ole piessua.^ Mie kunnivoitan Tuattuo, no työ häpyättä Milma.
14 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Elämän leipä
(Иоанн 6:22-59)
  1. 56Ken šyöy Miun Lihua ta juou Miun Vertä, še pisyy Miušša, ta Mie pisyn häneššä.
15 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kakši miekkua
(Лука 22: 35-38)
  1. 37Šanon teilä, jotta Miušša tulou tovekši tämä Pyhien Kirjutukšien šana: "Hänet luvettih rosvojen joukkoh".
16 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Tankoin vaštuanda
(Встреча танков)
  1. Kahekšan oskolkua i n’yt on miwšša, pikkaraz’ie.
17 Тихвинский
диалектные тексты Sviččalaaččua tädä zaimimma
  1. Tämpien miušša.
18 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Nadežda Agejeva: “Kaikki loppuu, jotta alkua uuvveštah”
  1. Ka konša muamo enšimmäistä kertua toi miut enklannin kielen harjotteluh, niin miušša heti šynty rakkahuš täh kieleh, kumpani ei jättän milma täh päiväh šuaten, kertou Nadežda Sergejevna.